<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>评论：《思维的版图》（上）</title>
	<atom:link href="http://blog.huangjiwei.com/?feed=rss2&#038;p=1452" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.huangjiwei.com/?p=1452</link>
	<description>几支无用笔，半打有心人。</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Sep 2010 16:43:39 -0600</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>来自：尼姆</title>
		<link>http://blog.huangjiwei.com/?p=1452&#038;cpage=1#comment-2957</link>
		<dc:creator>尼姆</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jun 2006 15:27:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eguidepro.com/wp/?p=1452#comment-2957</guid>
		<description>就好像西餐突出食物原味，很多蔬菜都是生食，即使是肉类，也要带着血丝；而中餐讲究配料，肉类更要烹饪的烂软。由此，也就造就了中西方不同的体格，更有甚者，不同的性格--西方人直白，东方人含蓄！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>就好像西餐突出食物原味，很多蔬菜都是生食，即使是肉类，也要带着血丝；而中餐讲究配料，肉类更要烹饪的烂软。由此，也就造就了中西方不同的体格，更有甚者，不同的性格&#8211;西方人直白，东方人含蓄！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：李景涛</title>
		<link>http://blog.huangjiwei.com/?p=1452&#038;cpage=1#comment-2955</link>
		<dc:creator>李景涛</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jun 2006 11:22:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eguidepro.com/wp/?p=1452#comment-2955</guid>
		<description>对，学英语的人都知道，英语是名词表达意思，汉语是动词表达意思</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>对，学英语的人都知道，英语是名词表达意思，汉语是动词表达意思</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：你猜</title>
		<link>http://blog.huangjiwei.com/?p=1452&#038;cpage=1#comment-2954</link>
		<dc:creator>你猜</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jun 2006 09:32:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eguidepro.com/wp/?p=1452#comment-2954</guid>
		<description>有意思！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>有意思！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：fox</title>
		<link>http://blog.huangjiwei.com/?p=1452&#038;cpage=1#comment-2952</link>
		<dc:creator>fox</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jun 2006 17:49:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eguidepro.com/wp/?p=1452#comment-2952</guid>
		<description>扯远了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>扯远了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
