<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>孤岛客</title>
	<atom:link href="http://blog.huangjiwei.com/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.huangjiwei.com</link>
	<description>几支无用笔，半打有心人。</description>
	<lastBuildDate>Mon, 08 Feb 2010 06:36:05 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>年年岁岁花相似</title>
		<link>http://blog.huangjiwei.com/?p=4515</link>
		<comments>http://blog.huangjiwei.com/?p=4515#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 06:10:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>黄集伟</dc:creator>
				<category><![CDATA[一窗风景]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.huangjiwei.com/?p=4515</guid>
		<description><![CDATA[







]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-4517" title="10" src="http://blog.huangjiwei.com/wp-content/uploads/2010/02/101.jpg" alt="10" width="399" height="214" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-4521" title="07" src="http://blog.huangjiwei.com/wp-content/uploads/2010/02/071.jpg" alt="07" width="400" height="225" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-4519" title="08" src="http://blog.huangjiwei.com/wp-content/uploads/2010/02/08.jpg" alt="08" width="400" height="225" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-4524" title="05" src="http://blog.huangjiwei.com/wp-content/uploads/2010/02/051.jpg" alt="05" width="400" height="222" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-4526" title="02" src="http://blog.huangjiwei.com/wp-content/uploads/2010/02/02.jpg" alt="02" width="400" height="225" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-4522" title="06" src="http://blog.huangjiwei.com/wp-content/uploads/2010/02/06.jpg" alt="06" width="400" height="225" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-4527" title="03" src="http://blog.huangjiwei.com/wp-content/uploads/2010/02/03.jpg" alt="03" width="400" height="225" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-4525" title="04" src="http://blog.huangjiwei.com/wp-content/uploads/2010/02/04.jpg" alt="04" width="400" height="225" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.huangjiwei.com/?feed=rss2&amp;p=4515</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>祝各位领导被领导农历小年基本快乐</title>
		<link>http://blog.huangjiwei.com/?p=4495</link>
		<comments>http://blog.huangjiwei.com/?p=4495#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2010 12:00:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>黄集伟</dc:creator>
				<category><![CDATA[一课语文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.huangjiwei.com/?p=4495</guid>
		<description><![CDATA[一周语文｜201006｜2010-2-1-2010-2-7
左为本周单字“春”。本周立春，下周春节，立春咬春，春节闹春……理论上至少7天后才是农历春节正日子，可实情是，旧历新年前一周年味最浓。办公室里窸窸窣窣都在忙忙忙，可你知我知，大多数小心脏小情感早已飞机的飞机火车的火车似箭归。春节时差启动。
本周，作家李承鹏博文《过年》受到网友热捧。说春晚，李呼吁网友“善待”。因为“只有在观看春晚时，全国人民才会集体油然产生一种智商上的优越感。”另一则与“春”相关妙语来自试行中的春运实名制购票——某网友在微博里写到：各位购票朋友小心，持不同证件者将无法回家过年。
“春”为会意兼形声字，《说文-日部》解释说：“春，推也。从艸（草），从日，艸，春时生也；屯声。”“春”本意即“春天”。“春节”之春俗称“过年”，起源于殷商时期年头岁尾的祭神祭祖活动，到西汉时，正式固定，以阴历正月初一为一年的第一天，称之为元旦或元日。1949年后，公历1月1日被称为“元旦”，大年初一改称春节。
—————————————————————————————————————————
◎ 水君
本义为日本任天堂1996Game Boy《神奇宝贝》中的一个角色。后网友中灌水爱好者以此名自诩，煞有介事。《神奇宝贝》中的水君据说是北风化身，悠游于大地，其莅临处肮脏可瞬间净化。
◎ 我们葱不喜欢互相联系
语出作家李海鹏本周博文。2010年1月27日，美国作家杰罗姆-大卫-塞林格去世，享年91岁。李师在题为《墙角见吧，无尾犬》的博文中细述塞林格作品与自我成长的交互渗透、侵蚀与纠缠，真切朴素。其中一段说：
有那么一块葱田，上面长了大葱，就是塞林格，也长了小葱，就是我……我不算是塞林格的粉丝，将来在天堂的墙角遇见，也不会找他签名。我们葱不喜欢互相联系。可是我们知道，生活不仅是搏杀，生活还可以是在战栗中诉说着无望的美梦。
塞林格辞世半月，文青系悼文追思汪洋大海，可并不是每棵“葱”都如李师这样坦白，这样不把塞林格当神供。
闻塞师辞世，斯蒂芬-金说：“我不是塞林格的超级粉丝，但听到他去世的消息，我感到很遗憾——就像你有个古怪、坏脾气，但总是令人着迷的叔叔离开人世一样”；
《纽约客》说：“如果说海明威让美国文学老道冷硬，像个煮过了的鸡蛋，塞林格则让它重新柔软起来，像个溏心鸡蛋。”
◎ 拍卖贞操
来自译言网本周消息：“网名为 Unigirl 的新西兰19岁女大学生日前在 ineed.co.nz 网站上拍卖自己的贞操。在拍卖贞操广告中，她化名“小兰”，拍卖理由据称是“为了完成学业”。广告贴出后，在很短时间内有3万多人浏览，并有1200人出价，最终价格锁定在两万英镑。2009年22 岁的美国大学生 Natalie Dylan也刊登广告称为了完成硕士学业，急需拍卖贞操……最终成交价是2.5 万英镑。
◎ 禁止携带百度Google进入考场发现一律tjjtds
来自网络达人“失眠的杜老师”所出“2009-2010学期网民测评全国统一考试（全国卷）”的考试要求。这套并不复杂的试题由署名为“失眠的杜老师”的网友上传某论坛，虽原帖跟帖有限，但转帖者甚众。“据网友总结，除了传播学教授级的人物能拿到70多分外，80后网友大多刚过及格线，70后的成绩更是‘惨不忍睹’，90后的体验结果也很‘杯具’，近八成网友高呼：‘及格万岁！’”
◎ 洗脚教育
来自《重庆晚报》报道。报道说，重庆丰都县星火学校校长郑天云在家长会上突然当着1200名师生和家长给母亲跪下洗脚。此事经媒体报道后引发讨论。评家吴献坤认为此秀恰巧是对教育部新近要求各学校春节组织学生给祖国拜年通知的讽刺：“一拜壮美河山，二拜炎黄始祖，三拜历代英杰，四拜革命先烈，五拜英雄模范，六拜亿兆黎民。通知中竟然没有给父母拜年的内容……欲‘六拜’先拜父母这才是真理。”
◎ 喝得醉醉，撞得碎碎
来自作家庄雅婷本周围脖，是某图中所谓“交通安全警示语”。庄师给这警示语评语是“重口味”。庄师点评，还算客气。我看这警示与所谓“咒语”近得就像同住在一套三居室里的房客。在语文上它技巧圆融，“醉醉”对“碎碎”，叠韵上口，可那圆融里有隐隐黑色软暴力。不喜欢。
◎ 地下传输
来自本周译言网报道。报道说，16岁少年亚历山大肯德里克因为发明洞穴短信设备而获得2009年国际科学博览会奖。该奖项包括来自洛斯阿拉莫斯国家实验室的一台新计算机，到瑞士的旅行和12,000元奖金。
肯德里克的发明设备像是连接了一个无线电的电脑。它用比高频更容易穿透岩石的低频无线电波传输数据。如测试成功，这将是有史以来已知在美国举行的最深的地下数字通信。
汉语“地下”一词除指真正的“地”的“下”面外，更多时候，其比喻义更为常用……看“地下传输”我先想到的，是比喻义项中的“地下”……及至在神思里大赞我国网友神猛一番后细看，才发现完全想歪，有点儿失望。
◎ 优秀的男女都是一个萝卜好几个坑
来自某婚姻介绍所温馨提示板。歌词大意说：“一个萝卜一个坑说的是婚姻情况。事实上对于爱情是不成立的。优秀的男女都是一个萝卜好几个坑”……这则语文算2D式植入广告吧？谜面上是鼓励求婚男女当好大萝卜，多多站大坑，可谜底呢？多交钱吧……站个坑，怎么也得八百到一千？
◎ 基本主义
来自本周流行短信。如下：
制度基本健全,责任基本明确,措施基本落实,管理基本到位,问题基本解决,情况基本好转,群众基本认可,领导基本满意……如今“基本”泛滥，基本主义盛行，巧用“基本”,基本不出问题；加上“基本”二字，“基本”畅通无阻！祝各位领导被领导农历小年基本快乐。
◎ 我们的生活是美剧
来自专栏作家木子美专栏文字，上为标题。文中木师例举多种生活传奇故事，或如《口红森林》，或似《绝望主妇》，或像《CSI》，或直接就是《Law &#38; Order》的现实版：“都说艺术高于生活，一路摸爬滚打到现在，耳闻的目睹的亲历的，却实在有不少比故事还像故事的真事儿。” 
◎ 焦虑狂躁抑郁妄想悲观或更多时候仅仅是面对无边无际沙漠时的惊恐也可以是生产力
来自学者刘瑜新书《送你一颗子弹》后记中的一句话。佳节在即，刘瑜粉丝在五彩缤纷年货里添加一颗“子弹”殊为别致，且可帮助各位粉丝低成本低碳安度佳节，无妨一试。
◎ 不幸传染症
来自新近发布的《2009中国人婚恋状况调查报告》。报告在言及剩男剩女自身心理问题时，开列出“试错经历稀有”、“轻易放弃”、“代恋替代代征”、“不幸传染症”四大症候。当未婚者整日与未婚者为伍，“不幸感”相互传染在所难免。
◎ 这个时代的标志性利器是幻想反讽顽童化时空错位和经典戏拟
语出评家汪佑本周时评《大片&#60;网瘾战争&#62;的呐喊》。汪师针对民间流行大片《网瘾战争》发表观感：尽管《网瘾战争》“只是一个梦，梦醒了，伸手却不见五指”，尽管《网瘾战争》“给受众以希望之光，却无法指出追寻光源的路径”，可它“击中了受众心中最柔软的那一部分，唤醒他们沉睡的爱欲。”“这是一个喜剧时代、大话时代；这个时代的标志性利器是幻想、反讽、顽童化、时空错位和经典戏拟；这个时代苦苦追逐的不是肃穆，而是狂欢……《网瘾战争》所坚守的方法论和价值观，与《一个馒头引发的血案》并无二致：无权者用反讽与戏仿的刀锋，成功解构了压迫在他们头上的多种形式的威权主义。”
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>一周语文｜201006｜2010-2-1-2010-2-7</p>
<p><strong><img class="alignleft size-full wp-image-4505" title="chun-1" src="http://blog.huangjiwei.com/wp-content/uploads/2010/02/chun-1.jpg" alt="chun-1" width="200" height="205" />左</strong>为本周单字“春”。本周立春，下周春节，立春咬春，春节闹春……理论上至少7天后才是农历春节正日子，可实情是，旧历新年前一周年味最浓。办公室里窸窸窣窣都在忙忙忙，可你知我知，大多数小心脏小情感早已飞机的飞机火车的火车似箭归。春节时差启动。</p>
<p>本周，作家李承鹏博文《过年》受到网友热捧。说春晚，李呼吁网友“善待”。因为“<a href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_46e7ba410100gwhb.html" target="_blank">只有在观看春晚时，全国人民才会集体油然产生一种智商上的优越感</a>。”另一则与“春”相关妙语来自试行中的春运实名制购票——某网友在微博里写到：各位购票朋友小心，持不同证件者将无法回家过年。</p>
<p>“春”为会意兼形声字，《说文-日部》解释说：“春，推也。从艸（草），从日，艸，春时生也；屯声。”“春”本意即“春天”。“春节”之春俗称“过年”，起源于殷商时期年头岁尾的祭神祭祖活动，到西汉时，正式固定，以阴历正月初一为一年的第一天，称之为元旦或元日。1949年后，公历1月1日被称为“元旦”，大年初一改称春节。</p>
<p>—————————————————————————————————————————</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">水君</span></strong></p>
<p>本义为日本任天堂1996Game Boy《神奇宝贝》中的一个角色。后网友中灌水爱好者以此名自诩，煞有介事。《神奇宝贝》中的水君据说是北风化身，悠游于大地，其莅临处肮脏可瞬间净化。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">我们葱不喜欢互相联系</span></strong></p>
<p>语出作家李海鹏本周博文。2010年1月27日，美国作家杰罗姆-大卫-塞林格去世，享年91岁。李师在题为《墙角见吧，无尾犬》的博文中细述塞林格作品与自我成长的交互渗透、侵蚀与纠缠，真切朴素。其中一段说：</p>
<blockquote><p>有那么一块葱田，上面长了大葱，就是塞林格，也长了小葱，就是我……我不算是塞林格的粉丝，将来在天堂的墙角遇见，也不会找他签名。<a href="http://www.bullock.cn/blogs/lihaipeng/archives/94449.aspx" target="_blank">我们葱不喜欢互相联系</a>。可是我们知道，生活不仅是搏杀，生活还可以是在战栗中诉说着无望的美梦。</p></blockquote>
<p>塞林格辞世半月，文青系悼文追思汪洋大海，可并不是每棵“葱”都如李师这样坦白，这样不把塞林格当神供。</p>
<p>闻塞师辞世，斯蒂芬-金说：“我不是塞林格的超级粉丝，但听到他去世的消息，我感到很遗憾——就像你有个古怪、坏脾气，但总是令人着迷的叔叔离开人世一样”；</p>
<p>《纽约客》说：“如果说海明威让美国文学老道冷硬，像个煮过了的鸡蛋，塞林格则让它重新柔软起来，像个溏心鸡蛋。”</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">拍卖贞操</span></strong></p>
<p>来自译言网本周消息：“网名为 Unigirl 的新西兰19岁女大学生日前在 ineed.co.nz 网站上拍卖自己的贞操。在<a href="http://jandan.net/2010/02/04/student-auction-virginity.html" target="_blank">拍卖贞操</a>广告中，她化名“小兰”，拍卖理由据称是“为了完成学业”。广告贴出后，在很短时间内有3万多人浏览，并有1200人出价，最终价格锁定在两万英镑。2009年22 岁的美国大学生 Natalie Dylan也刊登广告称为了完成硕士学业，急需拍卖贞操……最终成交价是2.5 万英镑。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">禁止携带百度Google进入考场发现一律tjjtds</span></strong></p>
<p>来自网络达人“失眠的杜老师”所出“2009-2010学期网民测评全国统一考试（全国卷）”的考试要求。这套并不复杂的试题由署名为“失眠的杜老师”的网友上传某论坛，虽原帖跟帖有限，但转帖者甚众。“据网友总结，除了传播学教授级的人物能拿到70多分外，80后网友大多刚过及格线，70后的成绩更是‘惨不忍睹’，90后的体验结果也很‘杯具’，近八成网友高呼：‘及格万岁！’”</p>
<p><strong>◎<span style="text-decoration: underline;"> 洗脚教育</span></strong></p>
<p>来自《重庆晚报》报道。报道说，重庆丰都县星火学校校长郑天云在家长会上突然当着1200名师生和家长给母亲跪下洗脚。此事经媒体报道后引发讨论。评家吴献坤认为此秀恰巧是对教育部新近要求各学校春节组织学生给祖国拜年通知的讽刺：“一拜壮美河山，二拜炎黄始祖，三拜历代英杰，四拜革命先烈，五拜英雄模范，六拜亿兆黎民。通知中竟然没有给父母拜年的内容……欲‘六拜’先拜父母这才是真理。”</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">喝得醉醉，撞得碎碎</span></strong></p>
<p>来自作家庄雅婷本周围脖，是<a href="http://t.sina.com.cn/1401921941/20sCw4NlQ" target="_blank">某图</a>中所谓“交通安全警示语”。庄师给这警示语评语是“重口味”。庄师点评，还算客气。我看这警示与所谓“咒语”近得就像同住在一套三居室里的房客。在语文上它技巧圆融，“醉醉”对“碎碎”，叠韵上口，可那圆融里有隐隐黑色软暴力。不喜欢。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">地下传输</span></strong></p>
<p>来自本周译言网报道。报道说，16岁少年亚历山大肯德里克因为发明洞穴短信设备而获得2009年国际科学博览会奖。该奖项包括来自洛斯阿拉莫斯国家实验室的一台新计算机，到瑞士的旅行和12,000元奖金。</p>
<p>肯德里克的发明设备像是连接了一个无线电的电脑。它用比高频更容易穿透岩石的低频无线电波传输数据。如测试成功，这将是有史以来已知在美国举行的最深的<a href="http://article.yeeyan.org/view/57713/76695" target="_blank">地下数字通信</a>。</p>
<p>汉语“地下”一词除指真正的“地”的“下”面外，更多时候，其比喻义更为常用……看“地下传输”我先想到的，是比喻义项中的“地下”……及至在神思里大赞我国网友神猛一番后细看，才发现完全想歪，有点儿失望。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">优秀的男女都是一个萝卜好几个坑</span></strong></p>
<p>来自某婚姻介绍所温馨提示板。歌词大意说：“一个萝卜一个坑说的是婚姻情况。事实上对于爱情是不成立的。优秀的男女都是一个萝卜好几个坑”……这则语文算2D式植入广告吧？谜面上是鼓励求婚男女当好大萝卜，多多站大坑，可谜底呢？多交钱吧……站个坑，怎么也得八百到一千？</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">基本主义</span></strong></p>
<p>来自本周流行短信。如下：</p>
<blockquote><p>制度基本健全,责任基本明确,措施基本落实,管理基本到位,问题基本解决,情况基本好转,群众基本认可,领导基本满意……如今“基本”泛滥，基本主义盛行，巧用“基本”,基本不出问题；加上“基本”二字，“基本”畅通无阻！祝各位领导被领导农历小年基本快乐。</p></blockquote>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">我们的生活是美剧</span></strong></p>
<p>来自专栏作家木子美专栏文字，上为标题。文中木师例举多种生活传奇故事，或如《口红森林》，或似《绝望主妇》，或像《CSI》，或直接就是《Law &amp; Order》的现实版：“都说艺术高于生活，一路摸爬滚打到现在，耳闻的目睹的亲历的，却实在有不少比故事还像故事的真事儿。” </p>
<p><strong>◎<span style="text-decoration: underline;"> 焦虑狂躁抑郁妄想悲观或更多时候仅仅是面对无边无际沙漠时的惊恐也可以是生产力</span></strong></p>
<p>来自学者刘瑜新书《<a href="http://www.drunkpiano-liuyu.net/?p=515#respond" target="_blank">送你一颗子弹</a>》后记中的一句话。佳节在即，刘瑜粉丝在五彩缤纷年货里添加一颗“子弹”殊为别致，且可帮助各位粉丝低成本低碳安度佳节，无妨一试。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">不幸传染症</span></strong></p>
<p>来自新近发布的《2009中国人婚恋状况调查报告》。报告在言及剩男剩女自身心理问题时，开列出“试错经历稀有”、“轻易放弃”、“代恋替代代征”、“<a href="http://www.chinadaily.com.cn/hqss/2010-01/29/content_9397094.htm" target="_blank">不幸传染症</a>”四大症候。当未婚者整日与未婚者为伍，“不幸感”相互传染在所难免。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">这个时代的标志性利器是幻想反讽顽童化时空错位和经典戏拟</span></strong></p>
<p>语出评家汪佑本周时评《大片&lt;网瘾战争&gt;的呐喊》。汪师针对民间流行大片《网瘾战争》发表观感：尽管《网瘾战争》“只是一个梦，梦醒了，伸手却不见五指”，尽管《网瘾战争》“给受众以希望之光，却无法指出追寻光源的路径”，可它“击中了受众心中最柔软的那一部分，唤醒他们沉睡的爱欲。”“这是一个喜剧时代、大话时代；<a href="http://www.21cbh.com/HTML/2010-2-3/164925.html" target="_blank">这个时代的标志性利器是幻想、反讽、顽童化、时空错位和经典戏拟</a>；这个时代苦苦追逐的不是肃穆，而是狂欢……《网瘾战争》所坚守的方法论和价值观，与《一个馒头引发的血案》并无二致：无权者用反讽与戏仿的刀锋，成功解构了压迫在他们头上的多种形式的威权主义。”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.huangjiwei.com/?feed=rss2&amp;p=4495</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>没关系，我心态特别好</title>
		<link>http://blog.huangjiwei.com/?p=4488</link>
		<comments>http://blog.huangjiwei.com/?p=4488#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 10:06:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>黄集伟</dc:creator>
				<category><![CDATA[一对活宝]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.huangjiwei.com/?p=4488</guid>
		<description><![CDATA[思想生活
49. 佐思将新近到手的两种公仔娃娃栓在睡前壁灯的支柱上，一上一下。我建议换种挂法儿，这么样挂看着跟想不开要寻短见似的……“而且还是双双殉情而去”……话没说完，佑想接。
50. 佐思在人人网上喜欢不断更换自己的签名档，最近，他的签名档是“不要为了旧伤浪费新眼泪”……问他谁写的，他说他抄的。什么叫为赋新词强说愁呢？为什么为赋新词强说愁流传至今千古继续流传呢？答案现成。
51. 佑想有空就膘着电脑到处偷菜，本来我不知道，一天，忽然问：又看望菜园子去了？是诈。“这两天根本没去种菜，不需要看啊”……诈出来了。
52. 佐思自拍，我凑过脑袋合影。闪光灯闪完，我抱怨太匆忙，头发很不好……“什么时候好过啊？”佐思嘀咕。
53. 晚上，吩咐二位爷自己备好次日上课的水杯、笔袋、交通卡、手机、电池等，还没说利索，酣战魔兽中的佑想面对屏幕小声嘀咕。在另一屋同样酣战魔兽的佐思大声：黄佑想用日语说的啥你知道？不知道。他说的是日语——说您啰嗦。
54. 某日向佑想唠叨为人立足要有核心竞争力，否则将来怎么混世界啊怎么混世界啊……“没关系，我心态特别好。”黄佑想说。
55. 寒假开始，佐思买了把吉他，拜了老师准备开始学；佑想继续跟老师学素描。佑想不平衡，说吉他方便秀，素描不方便。我劝：没事儿，以后我带你去我的饭局，你不吃不喝粒米不沾，坐在那儿给所有与会嘉宾画素描，左一张右一张左一张右一张，可劲儿秀。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;"><span style="COLOR: #888888"><span style="text-decoration: underline;">思想生活</span></span></p>
<p>49. 佐思将新近到手的两种公仔娃娃栓在睡前壁灯的支柱上，一上一下。我建议换种挂法儿，这么样挂看着跟想不开要寻短见似的……“而且还是双双殉情而去”……话没说完，佑想接。</p>
<p>50. 佐思在人人网上喜欢不断更换自己的签名档，最近，他的签名档是“不要为了旧伤浪费新眼泪”……问他谁写的，他说他抄的。什么叫为赋新词强说愁呢？为什么为赋新词强说愁流传至今千古继续流传呢？答案现成。</p>
<p>51. 佑想有空就膘着电脑到处偷菜，本来我不知道，一天，忽然问：又看望菜园子去了？是诈。“这两天根本没去种菜，不需要看啊”……诈出来了。</p>
<p>52. 佐思自拍，我凑过脑袋合影。闪光灯闪完，我抱怨太匆忙，头发很不好……“什么时候好过啊？”佐思嘀咕。</p>
<p>53. 晚上，吩咐二位爷自己备好次日上课的水杯、笔袋、交通卡、手机、电池等，还没说利索，酣战魔兽中的佑想面对屏幕小声嘀咕。在另一屋同样酣战魔兽的佐思大声：黄佑想用日语说的啥你知道？不知道。他说的是日语——说您啰嗦。</p>
<p>54. 某日向佑想唠叨为人立足要有核心竞争力，否则将来怎么混世界啊怎么混世界啊……“没关系，我心态特别好。”黄佑想说。</p>
<p>55. 寒假开始，佐思买了把吉他，拜了老师准备开始学；佑想继续跟老师学素描。佑想不平衡，说吉他方便秀，素描不方便。我劝：没事儿，以后我带你去我的饭局，你不吃不喝粒米不沾，坐在那儿给所有与会嘉宾画素描，左一张右一张左一张右一张，可劲儿秀。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.huangjiwei.com/?feed=rss2&amp;p=4488</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>我还没有看透一切并拒绝看透一切</title>
		<link>http://blog.huangjiwei.com/?p=4471</link>
		<comments>http://blog.huangjiwei.com/?p=4471#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 08:05:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>黄集伟</dc:creator>
				<category><![CDATA[一课语文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.huangjiwei.com/?p=4471</guid>
		<description><![CDATA[一周语文｜201005｜2010-1-25-2010-1-31
左为本周单字“操”。本周，由曹操墓发掘引发的民间热议继续成为民间语文素材，由网友乔小囧创作的段子《曹操答记者问》属其中佼佼者：“曹操出土后答记者问。问：你死在洛阳，为何选在安阳建墓穴？答：首都房价太贵，二线城市便宜。问：陪你沉睡千年的女人到底是谁？答：嘘，她是貂蝉，字海藻。问：可否谈谈你对这个新时代的看法？答：孤已用名字回答了。”
此虚拟问答中使用的“操”字既用到了它的名词属性，亦用到了它的动词属性。《说文-手部》里说，“操，把持也。从手，喿声。”可知“操”本义为用手拿着，握持。现汉中用到的名词“操”多读一声cāo，人名外，有“品行、气节”之义，惯用语之“穷不易操，通不肆志”即取此义。现汉熟词“节操”、“情操”、“操行”、“操守”等即由其“握持”本义引申，常与“美好”、“高尚”等形容词搭档……如你所知，在当下，此义项中各词所代表内容早已稀缺乃至断货。
至于动词“操”，因与那个象形字詈语同读四声cào，并常成为该詈语书面版习惯性借代字，因此命途多舛，情形复杂。以至于，在很多语境中，动词“操”哪怕只写不读亦敏感。如此敏感的结果，是它或多或少至少在书面表达中已是软消亡状……名词“操守”已如传说，动词“操蛋”已很敏感，是什么让这个寻常汉字既变态，又敏感？
—————————————————————————————————————————
◎ 可以开发票，不能打明细
语出北京某书店店小二。本周，好友张兄去某书店购买京城暗热小说《盛世》，店小二笑脸相迎：“没问题没问题，不过，可以开发票，不能打明细”……书店小二脱口而出这短句无歧义无异议，总会听到，只是今年听它，感觉在它后身儿掩蔽着浓郁“羊城暗哨”谍战味……小二所谓“明细”是什么？还解释吗？如你所知。
◎ 死亡税
来自澳大利亚《悉尼先驱晨报》网站本周文章，标题为“瑞士自杀诊所的病人要交‘死亡税’”。该文说，前往瑞士苏黎世“自杀诊所”实施安乐死的病人未来有可能面临5万瑞士法郎的“死亡税”。因担心所谓“死亡旅行”瑞士右翼政客要求替境外游客——即在苏黎世居住不到一年的病人——实施安乐死的医疗机构支付巨额罚款。这一提议将在2010年举行全民公决。如一半以上的选民支持这一提议，它将变成法律。
◎ 上述12则并非本人原创亦非有意传播实为举例说明
来自网友林白水本周博文。针对频发黄短信将被停手机短信功能这一全民热议话题，林师另辟蹊径，认为此举“是对汉语的公然蔑视。”
汉语是世界上最博大精深的一门语言……汉语的多义性、同音异字、暗语引申，都是荤段子取之不尽的宝藏。禁发黄色短信采用关键词过滤技术，如此原始落后的手法，在面对无所不能的汉语时，必然是无能为力、形同虚设。
为此，林师举“小姐们都不愿去河北衡水开展业务因为‘衡水老白干’”、“男人最喜欢的日子是1月31日男人最讨厌的日子是12月1日”等素面荤底段子，举证汉语智商之高睥睨天下举世无双。
博文最后，林师说：“上述12则并非本人原创亦非有意传播实为举例说明”……这个极冷声明采用官方语文惯用修辞法，极富掩耳盗铃此地无银之喜感。
◎ CTDY
来自网友东东枪本周博文。据东师解释，这个用汉语拼音字头连缀而成的极简后缀使用方便，传播方便。此后，路见不平或看见被“被”字笼罩的海量邪门信息，哪怕只用委婉苏白道出“CTDY”4个汉语拼音字头，也可将一腔愤怒巧妙传递：“我国的古人曾开创‘不亦快哉’体，外国的今人又曾搞出‘FML’（Fuck my life）体……纵观当今朝野上下，我决定再辟蹊径，研发一种全新的文体，名字已经想好了，叫‘CTDY’体，读作‘操他大爷’体。
◎ 我还没有看透一切并拒绝看透一切
来自学者刘瑜本周博文，标题是《再天真一点》。该文为刘瑜所著《民主的细节》一书荣获新京报2009年度图书后的“获奖感言”：
这件事情如此之“笨”，以至于有读者可能对一个剑桥大学的老师没有戴上术语的墨镜、穿上晦涩理论的马靴出来讲话而失望，但我之所以愿意做这个很“笨”的工作，是因为我不介意“天真”——我还没有看透一切，并拒绝看透一切，事实上，谁想让我“看透一切”我就跟谁急……世界如此之博大精深，我们短短一生真的能看透吗？再说看透了接下来干嘛呢？坐在云端捋着智慧的胡须等死？
◎ 暖床员
来自路透社本周报道。报道说，国际连锁酒店集团“假日酒店（Holiday Inn）”近日宣布，将从2010年2月起，在3家英国分店推出员工“人体暖床”服务。这意味着，在下个月，至少入住假日酒店两家伦敦店1家曼彻斯特店的客人只须提出要求，便会享受假日酒店提供的“人工暖床”服务。
暖床服务具体细节是，由酒店专门指派“暖床员”前往客人预定房间。“暖床员”将身穿一身连身包脚睡衣，头戴睡帽躺进客人预定房间床上，暖床员会随身携带温度计，当被窝温度达到最适合入睡的20度后自行离开，不会出现与房客相见在被窝的尴尬场景。
假日酒店发言人称，推出这项服务是因为英国最近的严寒天气，并宣布“人体暖床”服务将推广到全球3200多家新建假日酒店……有网友据此联想：“‘暖床员’这个工作算是美差不？假若是给美女顾客暖床，估计不发工资都有大把人挤着去吧。”
◎ Ms. Zhang’s and my relationship is private and personal.
来自网友质疑。艺人章子怡遭遇“墨攻”后，章子怡男友Vivi通过中国公关公司辟谣。上述英文声明中的语法被网友认为纯属“Chenglish”。当下网络间活跃人群外语水平普遍超高，诸如“Ms. Zhang’s and my relationship is private and personal.”这样的句子的山寨属性极易穿帮。与之近似，此前，CCTV6转播金球奖颁奖仪式，有网友在微博上对转播字幕表示不满：“一句‘How are you’被翻译成‘中国观众你们好’……你当哥没上过小学啊？”
◎ 被窝子工程
来自本周周五《南方都市报》报道。报道主题是关心农民工性生活。广东省计生委主任张枫近日撰文，认为3000万在粤农民工性事也应该纳入政府关注视野，党委在“菜篮子工程”之外，还应该重视一下“被窝子工程”。
◎ 再加个女朋友白龙马就超载了
来自网友关于新拍电视剧《西游记》热议。复旦大学教授钱文忠做客电台节目，评价张纪中版、浙版《西游记》里的“激情戏”，钱师说：“形象再怎么雷人，剧情再怎么改编都可以商量，但是唐僧一定不能有女朋友，一定不能谈恋爱。”有网友也认为新版中的白龙马戏份可加，可总不至于还要驮着个女友漫山遍野跑吧？“再加个女朋友白龙马就超载了！”
◎ 低俗
来自本周流行短信，其关键词即“低俗”：
小时候，低俗是一盘小小的磁带：我在这头，丽君在那头；后来啊，低俗是一团窄窄的纸条，我在后头，女生在前头；长大后，低俗是一张薄薄的光盘，我在这头，电视在那头；而现在，低俗是一条短短的信息，我在里头，警察在外头。
◎ 谁胯下的鸟大听谁的
来自本周网友赵牧推文。赵师参加某联谊活动，席间听得笑话一枚，说网易CEO丁磊自掏腰包请员工看《阿凡达》，条件是观影完毕，须发表一句话感想……最终，力拔头筹的那句“观感”一石多鸟，是说《阿凡达》，也是说网易，还是说……那句被热捧的一句话观感一共9字：谁胯下的鸟大听谁的。
◎ 勤奋的色鬼艳遇多
来自作家宋石男博文，上为标题。这标题显示，大学老师宋先生在教书育人之余亦曾忙里偷闲进修“标题党”专业？有可能哦。至于证据，上面这个博文标题即是。藏它后面，是这篇文字：
从上周开始恢复记读书日志，感觉还不错。特点有四：一是每日一篇；二是手写；三是不直接抄书；四是记篇目，重点部分自写提要。每天只需花半小时左右功夫。此法可以部分避免读书的碎片化、即逝性、只进不出……努力努力努力！勤奋的色鬼艳遇多！
◎ 我们都是柏林人
来自互联网，为2010年元月推特流行语。一早醒来，打开手机先翻墙，再上微博，翻墙再傻瓜，也总有延时或些许筋骨劳动，不过大家不怕，因为，因为今天“我们都是柏林人”。
◎ 哈利路亚二
来自本周国内新闻。本周一，“张家界‘南天一柱’（又名乾坤柱）被正式更名为《阿凡达》‘哈利路亚山’，当天数百名土著居民及海内外游客见证了更名仪式。”
此消息传出，迅速成为口水话题。张家界与阿凡达之间隐秘连线亦同步妇孺皆知。网友王小山在微博刊发评论：“《圣水湖畔》电视剧播的时候，拍电视剧的那个村子叫庙东村，后来就按电视剧里改名叫湖西村；中甸后来改名叫香格里拉……都是两个字：二。”
据此，为帮助大众区别真仿两座哈利路亚，张家界原名乾坤柱的那座应起名“哈利路亚二”才更确切？
◎ 哥抵制的不是孔子而是孔子背后的孙子
本周网络流行语。本周，电影《孔子》上线。围绕大片《阿凡达》2D版下线为《孔子》让路一事所引发的热议，有网友如是说。
◎ 2009杯具进行曲
来自本周网络视频，上为标题。该视频将自去岁某流行短信（2009年度总结）套上“五星红旗迎风飘扬”唱了出来，歌词略有变动，全曲以“曹操”煞尾，一看就是2010新撰作品……下为歌词：
正月十五，央视添堵，预示牛年，难以靠谱。猫猫刚躲，甲流如虎，开胸验肺，跨省追捕。公交燃烧，宗衡落幕，天价香烟，逯军语录。孙楠离婚，文军吸毒，杭州飙车，巴东抗辱，上海钓鱼，新疆七五。耀华买药，忠祥进补。山城打黑，足坛扫赌，拆迁自焚，楼倒黄浦，楼价狂飙，股市打鼓，彩霞被黑，李庄被捕。纸币开铐，偷菜如鼠，校园踩踏，熊姐功夫。学森辞世，羡林作古，不堪寂寞，曹操出土。
◎ 如果曾经有可能用语言传递我们的消息那我们是不会用飞机来传递的
来自路透社本月24日电。在半岛电视台新近播出的一份据说是本拉登的录音带里，他们宣称对去年12月25日的未遂炸机事件负责。在24日播出的这份录音带里，本拉登说：“尼日利亚英雄奥马尔-法鲁克-阿卜杜勒-木塔拉布这次袭击传达给你们的信息是对之前9-11英雄们所传递的信息的认同……如果曾经有可能用语言传递我们的消息，那我们是不会用飞机来传递的。”
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>一周语文｜201005｜2010-1-25-2010-1-31</p>
<p><strong><img class="alignleft size-full wp-image-4472" title="1005" src="http://blog.huangjiwei.com/wp-content/uploads/2010/01/1005.jpg" alt="1005" width="200" height="194" />左</strong>为本周单字“操”。本周，由曹操墓发掘引发的民间热议继续成为民间语文素材，由网友乔小囧创作的段子《曹操答记者问》属其中佼佼者：“曹操出土后答记者问。问：你死在洛阳，为何选在安阳建墓穴？答：首都房价太贵，二线城市便宜。问：陪你沉睡千年的女人到底是谁？答：嘘，她是貂蝉，字海藻。问：可否谈谈你对这个新时代的看法？答：孤已用名字回答了。”</p>
<p>此虚拟问答中使用的“操”字既用到了它的名词属性，亦用到了它的动词属性。《说文-手部》里说，“操，把持也。从手，喿声。”可知“操”本义为用手拿着，握持。现汉中用到的名词“操”多读一声cāo，人名外，有“品行、气节”之义，惯用语之“穷不易操，通不肆志”即取此义。现汉熟词“节操”、“情操”、“操行”、“操守”等即由其“握持”本义引申，常与“美好”、“高尚”等形容词搭档……如你所知，在当下，此义项中各词所代表内容早已稀缺乃至断货。</p>
<p>至于动词“操”，因与那个象形字詈语同读四声cào，并常成为该詈语书面版习惯性借代字，因此命途多舛，情形复杂。以至于，在很多语境中，动词“操”哪怕只写不读亦敏感。如此敏感的结果，是它或多或少至少在书面表达中已是软消亡状……名词“操守”已如传说，动词“操蛋”已很敏感，是什么让这个寻常汉字既变态，又敏感？</p>
<p>—————————————————————————————————————————</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">可以开发票，不能打明细</span></strong></p>
<p>语出北京某书店店小二。本周，好友张兄去某书店购买京城暗热小说《盛世》，店小二笑脸相迎：“没问题没问题，不过，可以开发票，不能打明细”……书店小二脱口而出这短句无歧义无异议，总会听到，只是今年听它，感觉在它后身儿掩蔽着浓郁“羊城暗哨”谍战味……小二所谓“明细”是什么？还解释吗？如你所知。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">死亡税</span></strong></p>
<p>来自澳大利亚《悉尼先驱晨报》网站本周文章，标题为“瑞士自杀诊所的病人要交‘死亡税’”。该文说，前往瑞士苏黎世“自杀诊所”实施安乐死的病人未来有可能面临5万瑞士法郎的“死亡税”。因担心所谓“死亡旅行”瑞士右翼政客要求替境外游客——即在苏黎世居住不到一年的病人——实施安乐死的医疗机构支付巨额罚款。这一提议将在2010年举行全民公决。如一半以上的选民支持这一提议，它将变成法律。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">上述12则并非本人原创亦非有意传播实为举例说明</span></strong></p>
<p>来自网友林白水本周博文。针对频发黄短信将被停手机短信功能这一全民热议话题，林师另辟蹊径，认为此举“是对汉语的公然蔑视。”</p>
<blockquote><p>汉语是世界上最博大精深的一门语言……汉语的多义性、同音异字、暗语引申，都是荤段子取之不尽的宝藏。禁发黄色短信采用关键词过滤技术，如此原始落后的手法，在面对无所不能的汉语时，必然是无能为力、形同虚设。</p></blockquote>
<p>为此，林师举“小姐们都不愿去河北衡水开展业务因为‘衡水老白干’”、“男人最喜欢的日子是1月31日男人最讨厌的日子是12月1日”等素面荤底段子，举证汉语智商之高睥睨天下举世无双。</p>
<p>博文最后，林师说：“<a href="http://bsz.ooosee.com/?p=83" target="_blank">上述12则并非本人原创亦非有意传播实为举例说明</a>”……这个极冷声明采用官方语文惯用修辞法，极富掩耳盗铃此地无银之喜感。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">CTDY</span></strong></p>
<p>来自网友东东枪本周博文。据东师解释，这个用汉语拼音字头连缀而成的极简后缀使用方便，传播方便。此后，路见不平或看见被“被”字笼罩的海量邪门信息，哪怕只用委婉苏白道出“CTDY”4个汉语拼音字头，也可将一腔愤怒巧妙传递：“我国的古人曾开创‘不亦快哉’体，外国的今人又曾搞出‘FML’（Fuck my life）体……纵观当今朝野上下，我决定再辟蹊径，研发一种全新的文体，名字已经想好了，叫‘<a href="http://thisisdongdongqiang.com/archives/1920" target="_blank">CTDY</a>’体，读作‘操他大爷’体。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">我还没有看透一切并拒绝看透一切</span></strong></p>
<p>来自学者刘瑜本周博文，标题是《再天真一点》。该文为刘瑜所著《民主的细节》一书荣获新京报2009年度图书后的“获奖感言”：</p>
<blockquote><p>这件事情如此之“笨”，以至于有读者可能对一个剑桥大学的老师没有戴上术语的墨镜、穿上晦涩理论的马靴出来讲话而失望，但我之所以愿意做这个很“笨”的工作，是因为我不介意“天真”——<a href="http://www.drunkpiano-liuyu.net/?p=504" target="_blank">我还没有看透一切，并拒绝看透一切</a>，事实上，谁想让我“看透一切”我就跟谁急……世界如此之博大精深，我们短短一生真的能看透吗？再说看透了接下来干嘛呢？坐在云端捋着智慧的胡须等死？</p></blockquote>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">暖床员</span></strong></p>
<p>来自路透社本周报道。报道说，国际连锁酒店集团“假日酒店（Holiday Inn）”近日宣布，将从2010年2月起，在3家英国分店推出员工“人体暖床”服务。这意味着，在下个月，至少入住假日酒店两家伦敦店1家曼彻斯特店的客人只须提出要求，便会享受假日酒店提供的“人工暖床”服务。</p>
<p>暖床服务具体细节是，由酒店专门指派“<a href="http://meirixiaochao.com/2010/01/25/human-bed-warmers-at-holiday-inn/" target="_blank">暖床员</a>”前往客人预定房间。“暖床员”将身穿一身连身包脚睡衣，头戴睡帽躺进客人预定房间床上，暖床员会随身携带温度计，当被窝温度达到最适合入睡的20度后自行离开，不会出现与房客相见在被窝的尴尬场景。</p>
<p>假日酒店发言人称，推出这项服务是因为英国最近的严寒天气，并宣布“人体暖床”服务将推广到全球3200多家新建假日酒店……有网友据此联想：“‘暖床员’这个工作算是美差不？假若是给美女顾客暖床，估计不发工资都有大把人挤着去吧。”</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">Ms. Zhang’s and my relationship is private and personal</span>.</strong></p>
<p>来自网友质疑。艺人章子怡遭遇“墨攻”后，章子怡男友Vivi通过中国公关公司辟谣。上述英文声明中的语法被网友认为纯属“Chenglish”。当下网络间活跃人群外语水平普遍超高，诸如“Ms. Zhang’s and my relationship is private and personal.”这样的句子的山寨属性极易穿帮。与之近似，此前，CCTV6转播金球奖颁奖仪式，有网友在微博上对转播字幕表示不满：“一句‘How are you’被翻译成‘中国观众你们好’……你当哥没上过小学啊？”</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">被窝子工程</span></strong></p>
<p>来自本周周五《南方都市报》报道。报道主题是关心农民工性生活。广东省计生委主任张枫近日撰文，认为3000万在粤农民工性事也应该纳入政府关注视野，党委在“菜篮子工程”之外，还应该重视一下“<a href="http://opinion.hexun.com/2010-01-29/122530581.html" target="_blank">被窝子工程</a>”。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">再加个女朋友白龙马就超载了</span></strong></p>
<p>来自网友关于新拍电视剧《西游记》热议。复旦大学教授钱文忠做客电台节目，评价张纪中版、浙版《西游记》里的“激情戏”，钱师说：“形象再怎么雷人，剧情再怎么改编都可以商量，但是唐僧一定不能有女朋友，一定不能谈恋爱。”有网友也认为新版中的白龙马戏份可加，可总不至于还要驮着个女友漫山遍野跑吧？“再加个女朋友白龙马就超载了！”</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">低俗</span></strong></p>
<p>来自本周流行短信，其关键词即“低俗”：</p>
<blockquote><p>小时候，低俗是一盘小小的磁带：我在这头，丽君在那头；后来啊，低俗是一团窄窄的纸条，我在后头，女生在前头；长大后，低俗是一张薄薄的光盘，我在这头，电视在那头；而现在，低俗是一条短短的信息，我在里头，警察在外头。</p></blockquote>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">谁胯下的鸟大听谁的</span></strong></p>
<p>来自本周网友赵牧推文。赵师参加某联谊活动，席间听得笑话一枚，说网易CEO丁磊自掏腰包请员工看《阿凡达》，条件是观影完毕，须发表一句话感想……最终，力拔头筹的那句“观感”一石多鸟，是说《阿凡达》，也是说网易，还是说……那句被热捧的一句话观感一共9字：谁胯下的鸟大听谁的。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">勤奋的色鬼艳遇多</span></strong></p>
<p>来自作家宋石男博文，上为标题。这标题显示，大学老师宋先生在教书育人之余亦曾忙里偷闲进修“标题党”专业？有可能哦。至于证据，上面这个博文标题即是。藏它后面，是这篇文字：</p>
<blockquote><p>从上周开始恢复记读书日志，感觉还不错。特点有四：一是每日一篇；二是手写；三是不直接抄书；四是记篇目，重点部分自写提要。每天只需花半小时左右功夫。此法可以部分避免读书的碎片化、即逝性、只进不出……努力努力努力！<a href="http://www.douban.com/note/57549356/" target="_blank">勤奋的色鬼艳遇多</a>！</p></blockquote>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">我们都是柏林人</span></strong></p>
<p>来自互联网，为2010年元月推特流行语。一早醒来，打开手机先翻墙，再上微博，翻墙再傻瓜，也总有延时或些许筋骨劳动，不过大家不怕，因为，因为今天“我们都是柏林人”。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">哈利路亚二</span></strong></p>
<p>来自本周国内新闻。本周一，“张家界‘南天一柱’（又名乾坤柱）被正式更名为《阿凡达》‘哈利路亚山’，当天数百名土著居民及海内外游客见证了更名仪式。”</p>
<p>此消息传出，迅速成为口水话题。张家界与阿凡达之间隐秘连线亦同步妇孺皆知。网友王小山在微博刊发评论：“《圣水湖畔》电视剧播的时候，拍电视剧的那个村子叫庙东村，后来就按电视剧里改名叫湖西村；中甸后来改名叫香格里拉……都是两个字：<a href="http://t.sina.com.cn/1497390470/k4CbYfWGU" target="_blank">二</a>。”</p>
<p>据此，为帮助大众区别真仿两座哈利路亚，张家界原名乾坤柱的那座应起名“哈利路亚二”才更确切？</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">哥抵制的不是孔子而是孔子背后的孙子</span></strong></p>
<p>本周网络流行语。本周，电影《孔子》上线。围绕大片《阿凡达》2D版下线为《孔子》让路一事所引发的热议，有网友如是说。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">2009杯具进行曲</span></strong></p>
<p>来自本周网络视频，上为标题。该视频将自去岁某流行短信（2009年度总结）套上“五星红旗迎风飘扬”唱了出来，歌词略有变动，全曲以“曹操”煞尾，一看就是2010新撰作品……下为歌词：</p>
<blockquote><p>正月十五，央视添堵，预示牛年，难以靠谱。猫猫刚躲，甲流如虎，开胸验肺，跨省追捕。公交燃烧，宗衡落幕，天价香烟，逯军语录。孙楠离婚，文军吸毒，杭州飙车，巴东抗辱，上海钓鱼，新疆七五。耀华买药，忠祥进补。山城打黑，足坛扫赌，拆迁自焚，楼倒黄浦，楼价狂飙，股市打鼓，彩霞被黑，李庄被捕。纸币开铐，偷菜如鼠，校园踩踏，熊姐功夫。学森辞世，羡林作古，不堪寂寞，曹操出土。</p></blockquote>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">如果曾经有可能用语言传递我们的消息那我们是不会用飞机来传递的</span></strong></p>
<p>来自路透社本月24日电。在半岛电视台新近播出的一份据说是本拉登的录音带里，他们宣称对去年12月25日的未遂炸机事件负责。在24日播出的这份录音带里，本拉登说：“尼日利亚英雄奥马尔-法鲁克-阿卜杜勒-木塔拉布这次袭击传达给你们的信息是对之前9-11英雄们所传递的信息的认同……如果曾经有可能用语言传递我们的消息，那我们是不会用飞机来传递的。”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.huangjiwei.com/?feed=rss2&amp;p=4471</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>我的北京</title>
		<link>http://blog.huangjiwei.com/?p=4466</link>
		<comments>http://blog.huangjiwei.com/?p=4466#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 02:08:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>黄集伟</dc:creator>
				<category><![CDATA[一团妄想]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.huangjiwei.com/?p=4466</guid>
		<description><![CDATA[for 万科周刊 
颐和园是北京这座城市里我最熟的一座公园。北京城里大大小小各类公园我大都去过，可就熟悉、亲切而言，颐和园永远排在第一，必须的。而且，没有第二。
天坛好啊，大，很大，特别大。那年，我一人儿跛着个腿往祈年殿拐哒，念书时和弟妹一起沿甬道攀援中山陵的感觉悠然复现。中山公园里的兰花展好啊，好香，却一点儿不刺鼻。后来，我也养过N次兰花，可总养不活。可人家朱德养的怎么那么好啊？在北海公园东堤上的某张长椅上，有一回，我给大学同班同学L君当了一上午灯泡……中午，人家小两口穿过冰面，去仿膳用膳，我臊眉耷眼一人穿过空旷冬日午间的北海。冰面好滑。我从北门拐出，坐电车回校。
还是去颐和园吧。跨上那辆黑色永久二六包链自行车，不出一刻钟，我就从家直达颐和园西侧。如意门。近，太近了。很多年后，北京下了场小雪。下雪时候，作家尹丽川正坐在后海的一间屋子里喝酒。看见雪落后海，回家后她在博客里写了个短句记录：“一下雪，北京就变成了北平。”尹丽川笔下这个简单的句子一竿子就把我的幻觉支回老舍小说里。
在自传体小说《正红旗下》中，老舍从第一段就直接倒叙、再现自己的出生：“正十二点，晴美的阳光和尖溜溜的小风把白姥姥和她的满腹吉祥话送进我们的屋中。这是白姥姥，五十多岁一位矮白胖子。她腰背笔直，干净利落，使人一见就相信，她一天接下十个八个男女娃娃必定胜任愉快”……
将北京幻觉成北平的那场小雪虽然被我刻盘压碟封存，可终于还是化了。而老舍笔下那股晴美的阳光、那缕尖溜溜的小凤，最终也只是呆在宋体字与三十二开组合而成的那方窄窄的“邮票”泛着黄地小面积撒欢儿……它们当然是北京，可那样的北京离我太远。远和近，一座城市和一个人，我原来没这么想过啊？
是，每次都是，只要一迈进颐和园，我的心就凉快了。我曾从各个不同的门进入这家皇家园林，只觉得自在，而很少感受到它堂皇。每次我从有铜牛、有十七孔桥的那个门进颐和园，等着我的，一定是爽劲大风，劈头盖脸迎面直吹。我就想，修建它的该是个山东大汉吧？而从北宫门进入颐和园，攀爬上第一个台阶，就算是在三伏天，后山凉气也会在悄无声息间洗涤你，敛净一身臭汗，如牧师沐浴精神。我就想，那个修建颐和园北门北宫门的家伙祖籍大致是在苏州吧？或者，是九江？
是，比较而言，我最愿意敲开的，还是如意门。一来它离我家最近，二来，当年的它与颐和园其他门相比，最窄，最破败……最草根。就这意思。我通常骑车进如意门。久了，胆子大了，看门的老叟看我眼熟，误以为我本身就住园子里，不再盘查。我连车也不下，照直往里骑，只是速度稍许放慢。
我喜欢这种寻常的叩访，不拘礼数，全无设防。很多夏天，青春期无数抑郁下午，我都是一人独自骑车在如意门内斜径上溜达，把青春遛瘦，把苦闷遛光。因为我念书的中学，就在距离它五分钟路程的偏西处。从颐和园石坊向南，西折半个时辰，可到达颐和园西堤。在那里，有个因纪念某妃子屙巴巴修成的一座“凤凰蹲——一个相貌寻常的亭子。我记得，我在哪里也屙过次野屎。不过，我之所为是因为跑肚，并无与妃子找齐的奢望。那泡野屎诞生之时，我还没耳闻凤凰蹲传说。
后来，我跟我老婆、跟我家两个小家伙也去颐和园。在后山，在谐趣园，在长廊，在湖面有树的阴影里，在从排云殿通往龙王庙的渡船上，在知春亭，在大戏台，在玉兰堂，在败家石前，在昆明湖上……如意依旧知春依旧玉兰依旧长廊依旧谐趣依旧，可时光呢？就在那依旧中溜走，溜到我渐次苍老的心绪里驻扎，一屁股坐下来，再也不走。你看，我扯这么多，说明不走有不走的好处，那些时光细节不总沉渣泛起，逼真复现。
就是这样，就是这样，说到北京，说到我的北京，最终，最亲的，就只是那位老佛爷留下的这座园子。不过，当写下“我的北京”中的“我的”二字时，我还是有点儿臊得慌：我喜欢它，记忆它，骄傲它，可毕竟这园子可游不可住，可赏不可亵，可一次次地到来，却永远吃不透：它是我的市中心，可我并未在那儿举办我的婚礼；它是我的王府井，可我从未在那儿买到我的安恬或荣耀。它是我的前门楼子、我的天安门，我的广场，可我却从未在那儿游行我青春的愤慨乃至放飞我虚妄的梦幻风筝……
这时，我稍许悟出来的是，是，它是我的北京，可也终于不是我的北京；它是离我最近的北京，同时，也是最远的。就这样。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #888888;">for 万科周刊 </span></p>
<p>颐和园是北京这座城市里我最熟的一座公园。北京城里大大小小各类公园我大都去过，可就熟悉、亲切而言，颐和园永远排在第一，必须的。而且，没有第二。</p>
<p>天坛好啊，大，很大，特别大。那年，我一人儿跛着个腿往祈年殿拐哒，念书时和弟妹一起沿甬道攀援中山陵的感觉悠然复现。中山公园里的兰花展好啊，好香，却一点儿不刺鼻。后来，我也养过N次兰花，可总养不活。可人家朱德养的怎么那么好啊？在北海公园东堤上的某张长椅上，有一回，我给大学同班同学L君当了一上午灯泡……中午，人家小两口穿过冰面，去仿膳用膳，我臊眉耷眼一人穿过空旷冬日午间的北海。冰面好滑。我从北门拐出，坐电车回校。</p>
<p>还是去颐和园吧。跨上那辆黑色永久二六包链自行车，不出一刻钟，我就从家直达颐和园西侧。如意门。近，太近了。很多年后，北京下了场小雪。下雪时候，作家尹丽川正坐在后海的一间屋子里喝酒。看见雪落后海，回家后她在博客里写了个短句记录：“一下雪，北京就变成了北平。”尹丽川笔下这个简单的句子一竿子就把我的幻觉支回老舍小说里。</p>
<p>在自传体小说《正红旗下》中，老舍从第一段就直接倒叙、再现自己的出生：“正十二点，晴美的阳光和尖溜溜的小风把白姥姥和她的满腹吉祥话送进我们的屋中。这是白姥姥，五十多岁一位矮白胖子。她腰背笔直，干净利落，使人一见就相信，她一天接下十个八个男女娃娃必定胜任愉快”……</p>
<p>将北京幻觉成北平的那场小雪虽然被我刻盘压碟封存，可终于还是化了。而老舍笔下那股晴美的阳光、那缕尖溜溜的小凤，最终也只是呆在宋体字与三十二开组合而成的那方窄窄的“邮票”泛着黄地小面积撒欢儿……它们当然是北京，可那样的北京离我太远。远和近，一座城市和一个人，我原来没这么想过啊？</p>
<p>是，每次都是，只要一迈进颐和园，我的心就凉快了。我曾从各个不同的门进入这家皇家园林，只觉得自在，而很少感受到它堂皇。每次我从有铜牛、有十七孔桥的那个门进颐和园，等着我的，一定是爽劲大风，劈头盖脸迎面直吹。我就想，修建它的该是个山东大汉吧？而从北宫门进入颐和园，攀爬上第一个台阶，就算是在三伏天，后山凉气也会在悄无声息间洗涤你，敛净一身臭汗，如牧师沐浴精神。我就想，那个修建颐和园北门北宫门的家伙祖籍大致是在苏州吧？或者，是九江？</p>
<p>是，比较而言，我最愿意敲开的，还是如意门。一来它离我家最近，二来，当年的它与颐和园其他门相比，最窄，最破败……最草根。就这意思。我通常骑车进如意门。久了，胆子大了，看门的老叟看我眼熟，误以为我本身就住园子里，不再盘查。我连车也不下，照直往里骑，只是速度稍许放慢。</p>
<p>我喜欢这种寻常的叩访，不拘礼数，全无设防。很多夏天，青春期无数抑郁下午，我都是一人独自骑车在如意门内斜径上溜达，把青春遛瘦，把苦闷遛光。因为我念书的中学，就在距离它五分钟路程的偏西处。从颐和园石坊向南，西折半个时辰，可到达颐和园西堤。在那里，有个因纪念某妃子屙巴巴修成的一座“凤凰蹲——一个相貌寻常的亭子。我记得，我在哪里也屙过次野屎。不过，我之所为是因为跑肚，并无与妃子找齐的奢望。那泡野屎诞生之时，我还没耳闻凤凰蹲传说。</p>
<p>后来，我跟我老婆、跟我家两个小家伙也去颐和园。在后山，在谐趣园，在长廊，在湖面有树的阴影里，在从排云殿通往龙王庙的渡船上，在知春亭，在大戏台，在玉兰堂，在败家石前，在昆明湖上……如意依旧知春依旧玉兰依旧长廊依旧谐趣依旧，可时光呢？就在那依旧中溜走，溜到我渐次苍老的心绪里驻扎，一屁股坐下来，再也不走。你看，我扯这么多，说明不走有不走的好处，那些时光细节不总沉渣泛起，逼真复现。</p>
<p>就是这样，就是这样，说到北京，说到我的北京，最终，最亲的，就只是那位老佛爷留下的这座园子。不过，当写下“我的北京”中的“我的”二字时，我还是有点儿臊得慌：我喜欢它，记忆它，骄傲它，可毕竟这园子可游不可住，可赏不可亵，可一次次地到来，却永远吃不透：它是我的市中心，可我并未在那儿举办我的婚礼；它是我的王府井，可我从未在那儿买到我的安恬或荣耀。它是我的前门楼子、我的天安门，我的广场，可我却从未在那儿游行我青春的愤慨乃至放飞我虚妄的梦幻风筝……</p>
<p>这时，我稍许悟出来的是，是，它是我的北京，可也终于不是我的北京；它是离我最近的北京，同时，也是最远的。就这样。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.huangjiwei.com/?feed=rss2&amp;p=4466</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>向波希米亚致敬</title>
		<link>http://blog.huangjiwei.com/?p=4454</link>
		<comments>http://blog.huangjiwei.com/?p=4454#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 08:20:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>黄集伟</dc:creator>
				<category><![CDATA[一架好书]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.huangjiwei.com/?p=4454</guid>
		<description><![CDATA[我们必须自己创造出一份渴望来包容悲剧和希望
《波希米亚-迷人的放逐》｜伊丽莎白-威尔逊作品
这本书也算是一部波希米亚简史。说“也算是”，意思是它料足，文字好，全无劣质历史教科书之类烂调调。不过，我老大不愿意说它是一本“导游”——尽管对我而言，它确如一位导游，带我游历冰火兼容绵延至今的一种名叫“波希米亚”的文化景观……可是，可是你见过哪位“导游”背词搪塞你时还能极富洞见？
记者费利克斯-皮亚1834开始创造性使用“波希米亚”一词。在一则报道，费利克斯用“波希米亚”一词代指流浪贫穷的艺术家。此外，他创造性地将“波希米亚”与“吉普赛”并置一处，是暗指两者近似吗？会近似吗？哪些是近似呢？还是为了“方便叙述”吧。
读过100页时，已是某个周末午后。诡谲的事儿终于发生……“波希米亚”这个词儿一蹦出来，我就跳想到“网友”——我国网友。我都觉得自己实在不靠谱。不过，既然时装可以有“波希米亚风”，家装可以有“波希米亚范儿”，生活可以有“波希米亚式”，网民为什么不可以波希而且米亚？我国网友不边缘不流浪不才华横溢不朝不保夕？逻辑推论没问题。鼓掌……那几巴掌被我虚拟出的掌声在我家沙发周围没溜达多远就散了，声势全无。
顺此，在互联网丛林，我国网友完全可比拟为E时代波希米亚：“留言”或“抢沙发”就像一种变形酗酒，同时，也是一种生活方式，一个新奇世界，一个与现存选择、既定价值完全不同的自我，一个持不同人生观乃至不同政见者挑衅时尚暴力商业霸权主流政治的平台……这些原本用来定义波希米亚的字眼直接挪移用来形容我国网友，都合适。
据此，我国网友，这个网络“波希米亚族”的内涵已不再是所谓“乌合之众”，而是被刷新为一个内涵丰富层面立体的庞大群体：暧昧，复杂，丰富多彩……互联网恍如埃里希-米萨姆笔下复原的那间位于柏林的咖啡馆，既是一个“自由精神的聚会之所”，也像一场无始无终的狂欢节。网络波西米亚使思想成为一场富于弹性的游戏，自此，思想成为一场既是目的地也是前往目的地的旅行。
“还是因为不完美和苦难不可避免，我们才必须自己创造出一份渴望来包容悲剧，也包容希望。”本雅明这句话本是直抵波希米亚内心冲动的，可在我的幻觉里，它也是对我国与日俱增万千网民时时刻刻创造无穷悲欢离合大喜剧的描述与褒奖。
当然当然，最终，吉普赛是吉普赛，波希米亚是波西米亚，我国网友是我国网友，不搭界。正如都80后，都写字换钱，都上作家富豪榜，可郭敬明不会哪怕约等于韩寒？我国网友一如既往正以低贱顽强的激情向波希米亚致敬：“他们特立独行，追求心灵自由和不羁流浪，他们奇异古怪，超出了法律和社会规范，他们就是今天的波希米亚人。”（p11.费利克斯-皮亚）
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p><span style="color: #888888;"><strong>我们必须自己创造出一份渴望来包容悲剧和希望</strong></span></p></blockquote>
<p style="text-align: right;"><img class="alignleft size-full wp-image-4455" title="boximiya" src="http://blog.huangjiwei.com/wp-content/uploads/2010/01/boximiya.jpg" alt="boximiya" width="200" height="281" /><span style="color: #888888;">《波希米亚-迷人的放逐》｜伊丽莎白-威尔逊作品</span></p>
<p>这本书也算是一部波希米亚简史。说“也算是”，意思是它料足，文字好，全无劣质历史教科书之类烂调调。不过，我老大不愿意说它是一本“导游”——尽管对我而言，它确如一位导游，带我游历冰火兼容绵延至今的一种名叫“波希米亚”的文化景观……可是，可是你见过哪位“导游”背词搪塞你时还能极富洞见？</p>
<p>记者费利克斯-皮亚1834开始创造性使用“波希米亚”一词。在一则报道，费利克斯用“波希米亚”一词代指流浪贫穷的艺术家。此外，他创造性地将“波希米亚”与“吉普赛”并置一处，是暗指两者近似吗？会近似吗？哪些是近似呢？还是为了“方便叙述”吧。</p>
<p>读过100页时，已是某个周末午后。诡谲的事儿终于发生……“波希米亚”这个词儿一蹦出来，我就跳想到“网友”——我国网友。我都觉得自己实在不靠谱。不过，既然时装可以有“波希米亚风”，家装可以有“波希米亚范儿”，生活可以有“波希米亚式”，网民为什么不可以波希而且米亚？我国网友不边缘不流浪不才华横溢不朝不保夕？逻辑推论没问题。鼓掌……那几巴掌被我虚拟出的掌声在我家沙发周围没溜达多远就散了，声势全无。</p>
<p>顺此，在互联网丛林，我国网友完全可比拟为E时代波希米亚：“留言”或“抢沙发”就像一种变形酗酒，同时，也是一种生活方式，一个新奇世界，一个与现存选择、既定价值完全不同的自我，一个持不同人生观乃至不同政见者挑衅时尚暴力商业霸权主流政治的平台……这些原本用来定义波希米亚的字眼直接挪移用来形容我国网友，都合适。</p>
<p>据此，我国网友，这个网络“波希米亚族”的内涵已不再是所谓“乌合之众”，而是被刷新为一个内涵丰富层面立体的庞大群体：暧昧，复杂，丰富多彩……互联网恍如埃里希-米萨姆笔下复原的那间位于柏林的咖啡馆，既是一个“自由精神的聚会之所”，也像一场无始无终的狂欢节。网络波西米亚使思想成为一场富于弹性的游戏，自此，思想成为一场既是目的地也是前往目的地的旅行。</p>
<p>“还是因为不完美和苦难不可避免，我们才必须自己创造出一份渴望来包容悲剧，也包容希望。”本雅明这句话本是直抵波希米亚内心冲动的，可在我的幻觉里，它也是对我国与日俱增万千网民时时刻刻创造无穷悲欢离合大喜剧的描述与褒奖。</p>
<p>当然当然，最终，吉普赛是吉普赛，波希米亚是波西米亚，我国网友是我国网友，不搭界。正如都80后，都写字换钱，都上作家富豪榜，可郭敬明不会哪怕约等于韩寒？我国网友一如既往正以低贱顽强的激情向波希米亚致敬：“他们特立独行，追求心灵自由和不羁流浪，他们奇异古怪，超出了法律和社会规范，他们就是今天的波希米亚人。”（<span style="color: #888888;">p11.费利克斯-皮亚</span>）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.huangjiwei.com/?feed=rss2&amp;p=4454</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>七浦路睡衣年底大甩卖敬请光临</title>
		<link>http://blog.huangjiwei.com/?p=4430</link>
		<comments>http://blog.huangjiwei.com/?p=4430#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 06:13:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>黄集伟</dc:creator>
				<category><![CDATA[一课语文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.huangjiwei.com/?p=4430</guid>
		<description><![CDATA[一周语文｜201004｜2010-1-18-2010-1-24
左为本周单字“哥”。原本，在北京这地儿，公众称谓语中，以“哥”为关键词使用最多的词组是“的哥”，可近些年，“哥”正“改换门庭”。
公众生活中“哥”的使用频率持续高，它当然高不过永远雷人永远伤人房价，可从中关村到鸟巢，从尾货大卖场，到街边游商，陌生人间寒暄首选句就这句：“哥您来了，想拿点儿啥？”
此外，以“哥”为主题词的词组组合类型大为拓展。此前传播度、公众知晓最高的港星周润发昵称“发哥”、张国荣昵称“哥哥”早已让位于李宇春别号“春哥”乃至曾轶可绰号“曾哥”。
在共众口语流中，“哥”字字义边界拓展乃至使用泛化所伴随的，是网络文化无法遏制、难于急刹车、刹车就翻车的去中心化进程。
在民间贸易乃至地摊生意中，小妹一句甜生生的“哥”，自带有火线套磁谬托知己神奇功效，而“哥”字本义中所含责任、老大、地位都等隐含义项也对其流行不断助推……哪行哪业哪个山头还没个哥没个姐？否则，怎么恁多一哥火拼一姐吃醋。
这么想，当年“Google”给自己取中文名儿时似极富前瞻性，因为在中文里，“歌”之古字即“哥”。《说文-可部》讲，“哥，声也。从二可，本义为声声相续”……一个相当吉利汉字。
—————————————————————————————————————————
◎ 补祝福
来自导演牟森本周博文：“上午，接到新疆朋友短信，‘亲爱的朋友，值此短信开通之际，我要把国庆、中秋、圣诞、元旦的祝福用这种久违的方式补送给您，祝您天天快乐，事事顺心！’”
◎ 她已长达四个月罕见地不秀恩爱啦
语出本周娱乐报道。报道详析艺人章子怡2009全年个人情感生活的媒体折射投影。虽大都鸡头鱼刺狗下巴颏，但诸多碎片集合一体，还是端倪变事实：从鸽子蛋、订婚宣言、海滩艳照，到婚礼延期、艾滋传言、分手传言，评家说，在长达4个月安安静静背后，定有“大事”，而新近传得沸沸扬扬之“墨攻”事件不过冰山一角。
◎ 敏感国
来自艺术家艾未未的一个创造。什么意思，不需要解释，不是因为“敏感”，而是因为这“敏感”大家早已感同身受。2001年，有本署名西门大官人的小说出版，书名是《你说你哪儿都敏感》。既然现在已敏感成“国”，该小说无妨顺势再版，供我国各界脱敏专用。理由很简单，既然哪儿都敏感，就不怕了，敏感、敏感、敏感，一直持续，也就哪儿都不敏感。以敏脱敏，无妨一试。
◎ 不管是李宇春还是曾轶可都是我的哥我的哥
来自《新周刊》报道。语出海上达人周立波。据悉，在新近周氏海派清口演出中，周达人现挂2009时尚八卦，即兴高歌《黄土高坡》：“我家住在黄土高坡，大风从坡上刮过；不管是李宇春还是曾轶可，都是我的哥我的哥。”
◎ 外人
来自本周网上新闻。据韩国朝鲜日报报道，韩国明事理之家长多喜欢生女而犯愁生男。理由是，男孩长至青春期后，便成了外人：参了军是客人，交了女友成了保护人，成了家是亲家佣人，学成就业出息后是国家红人，挣钱了是媳妇和媳妇家代言人……而只有当他欠下一屁股债时，才重新成为父母的人。这则传闻当然只有“片面深刻”，可不知怎么，一想起我家正好有俩大踏步跑进青春期“预备外人”，一口东倒西歪老牙忽就颤颤巍巍，其间嗖嗖嗖瞬间刮起三四级转四五级西北风。
◎ 七浦路睡衣年底大甩卖敬请光临
来自本周二周立波微博文。文中周立波强调自己曾吁请公众不要穿睡衣上街，但对专好穿睡衣上街者表示理解：
呼吁广大群众不要穿睡衣上街，睡衣，顾名思义，就是睡觉时穿的衣服，大衣，是穿在西装外的衣服，如果你同意穿着大衣睡觉，那么我们就允许你穿着睡衣上街……某些网友对本人睡衣观点持有相反意见，第一，本人表示理解。第二，最近七浦路睡衣年底大甩卖，敬请光临!
◎ 孩奴
网络流行词，亦有“80后孩奴”、“孩奴抑郁症”等相关新造词组。造词法承接“卡奴”、“车奴”、“房奴”而来，了无新意。本词意指那些一切为子女付出的父母，以“奴”状其悲惨辛劳一生。不过，假使此即为“奴”，怎么会只是80后一代？70后、60后乃至天下父母那代不是？评家张伟对这一新词警惕有加，认为这个已被过度放大的“集体抱怨”虽事出有因，可确是“一个被庸俗算计裹挟的流行词”。
◎ 中国是互联网网站最少的国家
来自南都周刊新一期封面故事，主题为《网络整风》。此语出自封面故事特约撰稿人、学者、新媒介批评者胡泳。胡师在文中细述始自2009中国互联网监管年中诸多背景、细节及繁复的连锁反应。胡师认为，如果始终对网络民意采取“堵”的办法，那么将无从化解国内一直存在的由于民意不畅而造成的制度性不稳定因素……就像有些网友调侃的那样，中国制造了全球互联网人数最多的奇迹，说不定还要创造第二个奇迹：网站最少的国家。
◎ 好山好水好寂寞，好脏好乱好快活
本周在网友疯子哥博客上读到的一句话：“好山好水好寂寞，好脏好乱好快活。在和亲友酒足饭饱之后我又想起这个对联，这上联说的国外僧活，下联说的是国内生活。贴切啊。有才的人太多了”……我理解，“好脏好乱好快活”一句也可以代指当下很多人的心态……这时，“好快活”为真，“好脏好乱”亦为真。
◎ 双语狗
来自德新社本周伦敦的一则花边新闻。报道说，在英国某动物保护中心，一条原本由波兰人饲养的科利牧羊犬表现奇异，它对用英语发出的简单指令毫无反应。起初，动物保护中心员工认为这条狗多半耳聋，后才发现，听不懂英语，但它能听懂波兰语……4个月后，经培训，这只科利牧羊犬已能听懂英语波兰语两种语言。
◎ 只有挂柯南，才能挂科难
本周，各地中小学开始期末考试。以2009流行句式“信春哥得永生”、“信春哥不挂科”套用而来的流行语在面临期末考试学生中流行。上即为最为流行的一句，以汉语多音字镶嵌“不挂科”祈愿。新近校园流行语中的另一句与网络熟词宅男宅女有关：“不要叫我宅女，要叫我居里夫人。”
◎ 我没意见
来自chen师本周短信：“夜半组织部长被求官电话吵醒：人事局长刚去世，您看能让我替他吗？部长痛快：只要火葬场同意，我没意见。”短信读完，我的意见跟组织部长大人惊人一致：没意见。
◎ 沟通从过滤开始，沟通从审查开始
来自针对中移动新近发表的关于凡频发黄段子手机用户将停其短信功能新闻的评论。评家秦嘉认为，中国移动在颁布这一决定时，应同时修改自己的广告“沟通从心开始”，改为“沟通从过滤开始沟通从审查开始”才真匹配。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>一周语文｜201004｜2010-1-18-2010-1-24</p>
<p><strong><img class="alignleft size-full wp-image-4431" title="1004" src="http://blog.huangjiwei.com/wp-content/uploads/2010/01/1004.jpg" alt="1004" width="200" height="205" />左</strong>为本周单字“哥”。原本，在北京这地儿，公众称谓语中，以“哥”为关键词使用最多的词组是“的哥”，可近些年，“哥”正“改换门庭”。</p>
<p>公众生活中“哥”的使用频率持续高，它当然高不过永远雷人永远伤人房价，可从中关村到鸟巢，从尾货大卖场，到街边游商，陌生人间寒暄首选句就这句：“哥您来了，想拿点儿啥？”</p>
<p>此外，以“哥”为主题词的词组组合类型大为拓展。此前传播度、公众知晓最高的港星周润发昵称“发哥”、张国荣昵称“哥哥”早已让位于李宇春别号“春哥”乃至曾轶可绰号“曾哥”。</p>
<p>在共众口语流中，“哥”字字义边界拓展乃至使用泛化所伴随的，是网络文化无法遏制、难于急刹车、刹车就翻车的去中心化进程。</p>
<p>在民间贸易乃至地摊生意中，小妹一句甜生生的“哥”，自带有火线套磁谬托知己神奇功效，而“哥”字本义中所含责任、老大、地位都等隐含义项也对其流行不断助推……哪行哪业哪个山头还没个哥没个姐？否则，怎么恁多一哥火拼一姐吃醋。</p>
<p>这么想，当年“Google”给自己取中文名儿时似极富前瞻性，因为在中文里，“歌”之古字即“哥”。《说文-可部》讲，“哥，声也。从二可，本义为声声相续”……一个相当吉利汉字。</p>
<p>—————————————————————————————————————————</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">补祝福</span></strong></p>
<p>来自导演<a href="http://mousen.blogbus.com/logs/56538356.html" target="_blank">牟森</a>本周博文：“上午，接到新疆朋友短信，‘亲爱的朋友，值此短信开通之际，我要把国庆、中秋、圣诞、元旦的祝福用这种久违的方式补送给您，祝您天天快乐，事事顺心！’”</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">她已长达四个月罕见地不秀恩爱啦</span></strong></p>
<p>语出本周娱乐报道。报道详析艺人章子怡2009全年个人情感生活的媒体折射投影。虽大都鸡头鱼刺狗下巴颏，但诸多碎片集合一体，还是端倪变事实：从鸽子蛋、订婚宣言、海滩艳照，到婚礼延期、艾滋传言、分手传言，评家说，在长达4个月安安静静背后，定有“大事”，而新近传得沸沸扬扬之“墨攻”事件不过冰山一角。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">敏感国</span></strong></p>
<p>来自艺术家艾未未的一个创造。什么意思，不需要解释，不是因为“敏感”，而是因为这“敏感”大家早已感同身受。2001年，有本署名西门大官人的小说出版，书名是《你说你哪儿都敏感》。既然现在已敏感成“国”，该小说无妨顺势再版，供我国各界脱敏专用。理由很简单，既然哪儿都敏感，就不怕了，敏感、敏感、敏感，一直持续，也就哪儿都不敏感。以敏脱敏，无妨一试。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">不管是李宇春还是曾轶可都是我的哥我的哥</span></strong></p>
<p>来自《新周刊》报道。语出海上达人周立波。据悉，在新近周氏海派清口演出中，周达人现挂2009时尚八卦，即兴高歌《黄土高坡》：“我家住在黄土高坡，大风从坡上刮过；不管是李宇春还是曾轶可，都是我的哥我的哥。”</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">外人</span></strong></p>
<p>来自本周网上新闻。据韩国朝鲜日报报道，韩国明事理之家长多喜欢生女而犯愁生男。理由是，男孩长至青春期后，便成了外人：参了军是客人，交了女友成了保护人，成了家是亲家佣人，学成就业出息后是国家红人，挣钱了是媳妇和媳妇家代言人……而只有当他欠下一屁股债时，才重新成为父母的人。这则传闻当然只有“片面深刻”，可不知怎么，一想起我家正好有俩大踏步跑进青春期“预备外人”，一口东倒西歪老牙忽就颤颤巍巍，其间嗖嗖嗖瞬间刮起三四级转四五级西北风。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">七浦路睡衣年底大甩卖敬请光临</span></strong></p>
<p>来自本周二周立波微博文。文中周立波强调自己曾吁请公众不要穿睡衣上街，但对专好穿睡衣上街者表示理解：</p>
<blockquote><p>呼吁广大群众不要穿睡衣上街，睡衣，顾名思义，就是睡觉时穿的衣服，大衣，是穿在西装外的衣服，如果你同意穿着大衣睡觉，那么我们就允许你穿着睡衣上街……某些网友对本人睡衣观点持有相反意见，第一，本人表示理解。第二，最近七浦路睡衣年底大甩卖，敬请光临!</p></blockquote>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">孩奴</span></strong></p>
<p>网络流行词，亦有“80后孩奴”、“孩奴抑郁症”等相关新造词组。造词法承接“卡奴”、“车奴”、“房奴”而来，了无新意。本词意指那些一切为子女付出的父母，以“奴”状其悲惨辛劳一生。不过，假使此即为“奴”，怎么会只是80后一代？70后、60后乃至天下父母那代不是？评家<a href="http://news.ifeng.com/opinion/society/201001/0120_6439_1517870.shtml" target="_blank">张伟</a>对这一新词警惕有加，认为这个已被过度放大的“集体抱怨”虽事出有因，可确是“一个被庸俗算计裹挟的流行词”。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">中国是互联网网站最少的国家</span></strong></p>
<p>来自南都周刊新一期封面故事，主题为《网络整风》。此语出自封面故事特约撰稿人、学者、新媒介批评者胡泳。<a href="http://www.nbweekly.com/Print/Article/9590_0.shtml" target="_blank">胡师</a>在文中细述始自2009中国互联网监管年中诸多背景、细节及繁复的连锁反应。胡师认为，如果始终对网络民意采取“堵”的办法，那么将无从化解国内一直存在的由于民意不畅而造成的制度性不稳定因素……就像有些网友调侃的那样，中国制造了全球互联网人数最多的奇迹，说不定还要创造第二个奇迹：网站最少的国家。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">好山好水好寂寞，好脏好乱好快活</span></strong></p>
<p>本周在网友疯子哥博客上读到的<a href="http://fengzi.blogbus.com/logs/53787345.html" target="_blank">一句话</a>：“好山好水好寂寞，好脏好乱好快活。在和亲友酒足饭饱之后我又想起这个对联，这上联说的国外僧活，下联说的是国内生活。贴切啊。有才的人太多了”……我理解，“好脏好乱好快活”一句也可以代指当下很多人的心态……这时，“好快活”为真，“好脏好乱”亦为真。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">双语狗</span></strong></p>
<p>来自德新社本周伦敦的一则花边新闻。报道说，在英国某动物保护中心，一条原本由波兰人饲养的科利牧羊犬表现奇异，它对用英语发出的简单指令毫无反应。起初，动物保护中心员工认为这条狗多半耳聋，后才发现，听不懂英语，但它能听懂波兰语……4个月后，经培训，这只科利牧羊犬已能听懂英语波兰语两种语言。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">只有挂柯南，才能挂科难</span></strong></p>
<p>本周，各地中小学开始期末考试。以2009流行句式“信春哥得永生”、“信春哥不挂科”套用而来的流行语在面临期末考试学生中流行。上即为最为流行的一句，以汉语多音字镶嵌“不挂科”祈愿。新近校园流行语中的另一句与网络熟词宅男宅女有关：“不要叫我宅女，要叫我居里夫人。”</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">我没意见</span></strong></p>
<p>来自chen师本周短信：“夜半组织部长被求官电话吵醒：人事局长刚去世，您看能让我替他吗？部长痛快：只要火葬场同意，我没意见。”短信读完，我的意见跟组织部长大人惊人一致：没意见。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">沟通从过滤开始，沟通从审查开始</span></strong></p>
<p>来自针对中移动新近发表的关于凡频发黄段子手机用户将停其短信功能新闻的评论。评家<a href="http://comment.dbw.cn/system/2010/01/19/052315188.shtml" target="_blank">秦嘉</a>认为，中国移动在颁布这一决定时，应同时修改自己的广告“沟通从心开始”，改为“沟通从过滤开始沟通从审查开始”才真匹配。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.huangjiwei.com/?feed=rss2&amp;p=4430</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>大寒不是个传说</title>
		<link>http://blog.huangjiwei.com/?p=4412</link>
		<comments>http://blog.huangjiwei.com/?p=4412#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 09:46:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>黄集伟</dc:creator>
				<category><![CDATA[一团妄想]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.huangjiwei.com/?p=4412</guid>
		<description><![CDATA[
1001
1. 负责报道一切刚创刊时，最喜欢看他们每周一次的彩版北京宝贝。不管天儿多冷世道多麻烦，她们都青春热烈，浅笑盈盈，清清凉凉，面对你，使你清醒，开心，使你在某个瞬间感觉生活美好……至少还好。
2. 后来，发现了更好看的版，对，就是“天气预报”。负责报道一切里的编辑、记者、主编、副主编认识几个，唯独不认识编天气预报的编辑。可这并不妨碍每天拿到报纸，最先看的，就是天气预报……好像热恋中的小四减一。
3. 天气预报也称气象经济。不过，对咱老百姓而言，这种不断出现在平媒电媒手机短信电视屏幕上的预报早已经泛滥成灾。每天早上，看见早新闻里那些喋喋不休的穿衣指数、洗车指数、晨练指数之类，就头大。你管得着我穿薄棉服还是睡衣吗？你没发布遛狗指数我家狗会憋死吗？
4. 负责报道一切上的天气预报当然也未能免俗。不同的，是它每天的预报里，都有个标题。比如，今天，他们的天气预报标题就左边这句：“大寒不是个传说”……大寒。降温。大风。传说。不是传说。当这些常用词合在一起后，我看出好多3D式的妙趣。什么啊？我不说了。
5. 巴赫金是前苏联赫赫有名的文学理论家、批评家，他创立的双声对话理论以及他有关复调小说的研究对后结构主义互文本概念的建立与发展给出了极具启发性的思考方向。巴赫金把对话看成是人类基本的生存方式……
6. 负责报道一切的天气预报编辑在制作标题时多半也想到了巴赫金吧？不然，那些五味杂陈的意思咋就那么神奇地与春分、冬至、雨水、惊蛰、芒种融汇到一起了呢？
7. 巴赫金太艰深了。翻译巴赫金理论，也可约简，用汪曾祺在《沙家浜》中写过的台词说就好了：说话听声儿，锣鼓听音儿……巴赫金的伟大之处在于，他告诉我们，有些话是不需挑明的。
8. 甲乙见面，甲说：今儿个大寒，风好大啊！乙说：抱歉了您呐，我忘关大门儿啦……这就给您关去。片刻，暖气腾腾中，甲乙喝着高末，聊起好些我听不懂的事儿，看不懂的人。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-full wp-image-4413 alignleft" title="dahan" src="http://blog.huangjiwei.com/wp-content/uploads/2010/01/dahan.JPG" alt="dahan" width="120" height="503" /></p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #888888;">1001</span></p>
<p>1. 负责报道一切刚创刊时，最喜欢看他们每周一次的彩版北京宝贝。不管天儿多冷世道多麻烦，她们都青春热烈，浅笑盈盈，清清凉凉，面对你，使你清醒，开心，使你在某个瞬间感觉生活美好……至少还好。</p>
<p>2. 后来，发现了更好看的版，对，就是“天气预报”。负责报道一切里的编辑、记者、主编、副主编认识几个，唯独不认识编天气预报的编辑。可这并不妨碍每天拿到报纸，最先看的，就是天气预报……好像热恋中的小四减一。</p>
<p>3. 天气预报也称气象经济。不过，对咱老百姓而言，这种不断出现在平媒电媒手机短信电视屏幕上的预报早已经泛滥成灾。每天早上，看见早新闻里那些喋喋不休的穿衣指数、洗车指数、晨练指数之类，就头大。你管得着我穿薄棉服还是睡衣吗？你没发布遛狗指数我家狗会憋死吗？</p>
<p>4. 负责报道一切上的天气预报当然也未能免俗。不同的，是它每天的预报里，都有个标题。比如，今天，他们的天气预报标题就左边这句：“大寒不是个传说”……大寒。降温。大风。传说。不是传说。当这些常用词合在一起后，我看出好多3D式的妙趣。什么啊？我不说了。</p>
<p>5. 巴赫金是前苏联赫赫有名的文学理论家、批评家，他创立的双声对话理论以及他有关复调小说的研究对后结构主义互文本概念的建立与发展给出了极具启发性的思考方向。巴赫金把对话看成是人类基本的生存方式……</p>
<p>6. 负责报道一切的天气预报编辑在制作标题时多半也想到了巴赫金吧？不然，那些五味杂陈的意思咋就那么神奇地与春分、冬至、雨水、惊蛰、芒种融汇到一起了呢？</p>
<p>7. 巴赫金太艰深了。翻译巴赫金理论，也可约简，用汪曾祺在《沙家浜》中写过的台词说就好了：说话听声儿，锣鼓听音儿……巴赫金的伟大之处在于，他告诉我们，有些话是不需挑明的。</p>
<p>8. 甲乙见面，甲说：今儿个大寒，风好大啊！乙说：抱歉了您呐，我忘关大门儿啦……这就给您关去。片刻，暖气腾腾中，甲乙喝着高末，聊起好些我听不懂的事儿，看不懂的人。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.huangjiwei.com/?feed=rss2&amp;p=4412</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>根据当地法律法规部分祝福未能显示</title>
		<link>http://blog.huangjiwei.com/?p=4400</link>
		<comments>http://blog.huangjiwei.com/?p=4400#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 08:27:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>黄集伟</dc:creator>
				<category><![CDATA[一课语文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.huangjiwei.com/?p=4400</guid>
		<description><![CDATA[一周语文｜201003｜2010-1-11-2010-1-17
左为本周单字，由“谷”+“歌”拼贴重组而成，算虚拟汉字。且用此虚拟汉字记录本周因谷歌宣布其中国公司或可退出中国市场所引发的众声激辩。
纠结吗？有点儿。你看，“哥”已被推至谷底，“谷”已无嘴，“欠”被放大，貌似有比例放大……“欠”点儿啥呢？欠很多吧？
一个商业举措引发广泛沮丧忧愤等复杂反响是此事特别特别处。在繁多诸如“非法献花”等流行语中潜伏着的，是因个人情感自由抒发传递被干涉而生的无助之绪，无语之语。
————————————————————————————————————————
◎ 颠簸疗法
 
来自网友陈斌本周博文《“颠簸疗法”和“依法抢尸”》。博文就1月8日四川省内江市车祸案事发表评论。陈师写道：
对于张厚明的“死而复生”，内江市政府的一名副秘书长解释说，这很可能是医生检查的时候，张的确是休克了，但在后来的运输过程中“经过颠簸又缓了过来”。在场的内江市卫生局的一名处长也表示，这种情况很可能是“被颠簸而导致活过来了”。
事发后，内江市成立的调查组与张家协商赔偿事宜，但没有结果。1月9日早上5时30分，在谈判的会议室外突然出现几十名全副武装的特警，手持盾牌，将张家家属隔离在会议室内，而在另一边，则有十几名不明身份人员与张家的亲戚抢夺张厚明的尸体。家人反抗，遭遇拉扯和殴打……内江市一名交警负责人表示，这是警察在依法行政，“按照规定，因交通等意外事件死亡，死者尸体必须在有资质的地方进行保存，可以不征得家属的同意”。
2010新词汇就这样诞生了，“颠簸疗法”和“依法抢尸”。以后再有人死了，建议放到车上颠簸治疗，不必送医院。人死了，警察抢夺尸体的事件已经很多，唯有这一次是“依法”。“依法抢尸”则可以衍生出诸如“依法打人”、“依法强奸”等等词汇。这样的创造能力不服不行。
◎ 我们的离去是最隆重的可时间列车依然飞驰着
来自音乐人雨鎛新年推出原创新专辑《雨鎛词簿第一章》。上面句子出自新专辑慢摇《雨鎛元年的人们》歌词中最后一句。据称，它“由666个字写成，叙述了人们从出生到死去的灰色一生”……除上面这句，还喜欢这句：“我们的爱情都是纯洁的 有人便朦上眼睛和耳朵 誓言的真相又是怎样呢 一个骗子遇见一个傻瓜。”
好歌词标准之一是看其是否可以独立欣赏……以传世之姜夔词作例，前面这个标准已然颠扑不破。歌词《雨鎛元年的人们》以同构式结构，在无情残酷无聊无助情绪中粗线条勾画出一个灰色生命符号，像你我他，像大家。
◎ 集体忘恩负义
来自凤凰卫视锵锵三人行本周节目，语出嘉宾梁文道。当日节目各位嘉宾针对2010年全国44.8万名代课教师整体清退事件展开讨论。
梁师说：“旧体制底下一帮人开始被清除了……忘恩负义是集体的，这个忘恩负义的历史也很悠久，比如说建国后，不是有很多海外华人、南洋华侨都回来建设祖国吗，到了文革时给斗一斗，然后后来又没有下文了。我们隔几年就来一次集体忘恩负义，然后不停的忘恩负义，忘了几十年。”
据南方都市报报道，2010年即将被清退的44.8万代课教师“是一个特殊的群体，他们有教师的名称，却没有教师的待遇，他们是洗掉手上的泥土走上讲台、下了讲台还要犁地耕田的人。但是恰恰是这样一个群体，支撑了中国教育最偏远、最困难的一方天地。”
1月6日《都市快报》在同主题报道中说，中国农村广大地区普遍师资匮乏，正是即将被清退的这个不被认可的教师集体坚守山区，薪火相传：“许多代课教师月工资只有两百余元。甘肃渭源一位村小学代课教师王安治，54岁，在教课34年后于去年9月被清退，补偿600元，家里外债将近5万元。王安治身有残疾，无法从事农活。”
这则辛酸新闻怕最后也只是终凝结成这6字词组了事。不要说44.8万名代课教师，这6个字也很快就会被记忆内存自动删除，被信息洪流淹没……在那“集体”中是有那些如今已经走出贫困的孩子们，可同时也有你我。
◎ 心里一朵花儿接着一朵花儿地开放
来自作家宋石男博文《宝宝的第一张照片》：
上午我们一起去医院拍彩超，宝宝很害羞，背对着我们，老拍不到正面。只好下午又去。医生使劲摇大肚婆的肚皮，宝宝不愿妈妈受苦，就转过来了。哈哈！拍个正着！在片子上看到了宝宝的脸！五官很像我，特别是眉骨与眼型，当然是像我还是和平街最英俊的少先队员时的样子，像我现在就完蛋了……越看越爱，抱着照片狠狠地亲，过马路都不看周围的车，只想盯着宝宝的照片看！心里一朵花儿接着一朵花儿地开放，爱把我撑得满满当当，爱让阴天变成艳阳天！
宋师文中“心里一朵花儿接着一朵花儿地开放”一句可看成俗词“心花怒放”延时版，一种刻意为之延宕修辞，颇多文字版慢动作功效。在这个时间像子弹一样飞年代里，放慢常就是放大，就是紧紧抓住美好瞬间不松手，不松手。
◎ 非法献花
来自本周三（1月13日）新闻事件。自谷歌首席法律顾问大卫-多姆德在博客中宣布谷歌中国区业务或可面临关闭消息后，瞬间引发热议。
当天上午，得知此讯的一些民众自发来到谷歌在北京清华园的中国办事处逗留并献花，以表惋惜之情，然而不久即遭到科技园内保安的驱逐，并称民众献花的行为“未经批准”，是“非法献花”。再后，献花留言中出现以搜索死链常用语组合的一句流行语：“HTTP 404 Page Not Found根据当地法律法规，部分祝福未能显示”。
当天下午，“非法献花”一词快速蹿红网络，成为很多论坛贴吧热点，多个网络百科词典中随即收入本词。有网友对此评论称，清华科技园保安口中的“非法献花”，让中国互联网从此又创造了一个继往开来的新词，将“非法”与“献花”两词组合，形象生动记录某种诡异乖张扭曲现实。
众声喧哗里，网友王三表在本周博文里以自造词“Googlebye”表达看法：“我还是支持股沟撤退，退一步，你会海阔，我们的天就空了”……不写“谷歌白”，直接用“Google”+“bye” 拼接，组合出欲说还休嘻哈其表繁复其里纠结情绪，十分纠十分结。
◎ 关注就是力量，围观改变中国
语出南方周末评论员笑蜀本周时评，上为标题。文中笑师针对哈尔滨水价听证会市民刘天晓摔水瓶事件发表看法，强调“关注”与“围观”卑中之伟微中之大：
过去我们最多只能耳语，只能牢骚。但耳语不能改变中国，牢骚不能改变中国……中国太大，中国太复杂，无论历史问题的累积，还是现实政治幅员的广阔以及政治变数的无穷组合与升级，都是举世无双。这样大而复杂的实体，在今天已经没有任何单一的力量能够一下改变。但各种力量形成合力，例如，亿万人的围观，亿万人的目光聚焦，就能聚成世界上最大规模的探照灯，就能一点点穿透特殊利益的高墙，一点点照亮我们的现实，一点点照出我们的未来。
◎ 有话说，粘乎
来自学者刘瑜博文《一个八卦式访谈》 。访谈中，记者问刘师诸多大话题，临结束，抛出这个八卦问：“您曾经写过一本书《那么，爱呢》，您所憧憬的爱情是什么样子？”这八卦问好生期待……关于爱情，说者千千万万。可谁又真说清楚了？
刘师回答简要直接，就这5字：“有话说，粘乎”……还原乃至想象刘师爱情观，精准之外，也是掷地有声。尽管在现代汉语里，“有话说，粘乎”这5字口语相当模糊，可藏在它身后的价值观、画面感、喜感丰饶细密真切，一点不模糊。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>一周语文｜201003｜2010-1-11-2010-1-17</p>
<p><strong><img class="alignleft size-full wp-image-4401" title="1003" src="http://blog.huangjiwei.com/wp-content/uploads/2010/01/1003.JPG" alt="1003" width="200" height="200" />左</strong>为本周单字，由“谷”+“歌”拼贴重组而成，算虚拟汉字。且用此虚拟汉字记录本周因谷歌宣布其中国公司或可退出中国市场所引发的众声激辩。</p>
<p>纠结吗？有点儿。你看，“哥”已被推至谷底，“谷”已无嘴，“欠”被放大，貌似有比例放大……“欠”点儿啥呢？欠很多吧？</p>
<p>一个商业举措引发广泛沮丧忧愤等复杂反响是此事特别特别处。在繁多诸如“非法献花”等流行语中潜伏着的，是因个人情感自由抒发传递被干涉而生的无助之绪，无语之语。</p>
<p>————————————————————————————————————————</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">颠簸疗法</span><br />
</strong> <br />
来自网友陈斌本周博文<a href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_493911990100gv8m.html" target="_blank">《“颠簸疗法”和“依法抢尸”》。</a>博文就1月8日四川省内江市车祸案事发表评论。陈师写道：</p>
<blockquote><p>对于张厚明的“死而复生”，内江市政府的一名副秘书长解释说，这很可能是医生检查的时候，张的确是休克了，但在后来的运输过程中“经过颠簸又缓了过来”。在场的内江市卫生局的一名处长也表示，这种情况很可能是“被颠簸而导致活过来了”。</p></blockquote>
<blockquote><p>事发后，内江市成立的调查组与张家协商赔偿事宜，但没有结果。1月9日早上5时30分，在谈判的会议室外突然出现几十名全副武装的特警，手持盾牌，将张家家属隔离在会议室内，而在另一边，则有十几名不明身份人员与张家的亲戚抢夺张厚明的尸体。家人反抗，遭遇拉扯和殴打……内江市一名交警负责人表示，这是警察在依法行政，“按照规定，因交通等意外事件死亡，死者尸体必须在有资质的地方进行保存，可以不征得家属的同意”。</p></blockquote>
<blockquote><p>2010新词汇就这样诞生了，“颠簸疗法”和“依法抢尸”。以后再有人死了，建议放到车上颠簸治疗，不必送医院。人死了，警察抢夺尸体的事件已经很多，唯有这一次是“依法”。“依法抢尸”则可以衍生出诸如“依法打人”、“依法强奸”等等词汇。这样的创造能力不服不行。</p></blockquote>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">我们的离去是最隆重的可时间列车依然飞驰着</span></strong></p>
<p>来自音乐人雨鎛新年推出原创新专辑《雨鎛词簿第一章》。上面句子出自新专辑慢摇《雨鎛元年的人们》歌词中最后一句。据称，它“由666个字写成，叙述了人们从出生到死去的<a href="http://baike.baidu.com/view/3155008.htm" target="_blank">灰色一生</a>”……除上面这句，还喜欢这句：“我们的爱情都是纯洁的 有人便朦上眼睛和耳朵 誓言的真相又是怎样呢 一个骗子遇见一个傻瓜。”</p>
<p>好歌词标准之一是看其是否可以独立欣赏……以传世之姜夔词作例，前面这个标准已然颠扑不破。歌词《雨鎛元年的人们》以同构式结构，在无情残酷无聊无助情绪中粗线条勾画出一个灰色生命符号，像你我他，像大家。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">集体忘恩负义</span></strong></p>
<p>来自凤凰卫视锵锵三人行本周节目，语出嘉宾梁文道。当日节目各位嘉宾针对2010年全国44.8万名代课教师整体清退事件展开讨论。</p>
<p><a href="http://news.ifeng.com/opinion/phjd/qqsrx/201001/0108_6443_1503150_1.shtml" target="_blank">梁师说</a>：“旧体制底下一帮人开始被清除了……忘恩负义是集体的，这个忘恩负义的历史也很悠久，比如说建国后，不是有很多海外华人、南洋华侨都回来建设祖国吗，到了文革时给斗一斗，然后后来又没有下文了。我们隔几年就来一次集体忘恩负义，然后不停的忘恩负义，忘了几十年。”</p>
<p>据<a href="http://nf.nfdaily.cn/spqy/content/2010-01/07/content_7891986.htm" target="_blank">南方都市报</a>报道，2010年即将被清退的44.8万代课教师“是一个特殊的群体，他们有教师的名称，却没有教师的待遇，他们是洗掉手上的泥土走上讲台、下了讲台还要犁地耕田的人。但是恰恰是这样一个群体，支撑了中国教育最偏远、最困难的一方天地。”</p>
<p>1月6日《都市快报》在同主题报道中说，中国农村广大地区普遍师资匮乏，正是即将被清退的这个不被认可的教师集体坚守山区，薪火相传：“许多代课教师月工资只有两百余元。甘肃渭源一位村小学代课教师王安治，54岁，在教课34年后于去年9月被清退，补偿600元，家里外债将近5万元。王安治身有残疾，无法从事农活。”</p>
<p>这则辛酸新闻怕最后也只是终凝结成这6字词组了事。不要说44.8万名代课教师，这6个字也很快就会被记忆内存自动删除，被信息洪流淹没……在那“集体”中是有那些如今已经走出贫困的孩子们，可同时也有你我。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">心里一朵花儿接着一朵花儿地开放</span></strong></p>
<p>来自作家宋石男博文《宝宝的第一张照片》：</p>
<blockquote><p>上午我们一起去医院拍彩超，宝宝很害羞，背对着我们，老拍不到正面。只好下午又去。医生使劲摇大肚婆的肚皮，宝宝不愿妈妈受苦，就转过来了。哈哈！拍个正着！在片子上看到了宝宝的脸！五官很像我，特别是眉骨与眼型，当然是像我还是和平街最英俊的少先队员时的样子，像我现在就完蛋了……越看越爱，抱着照片狠狠地亲，过马路都不看周围的车，只想盯着宝宝的照片看！<a href="http://ssnly100.blog.163.com/blog/static/1156339200911303242343/" target="_blank">心里一朵花儿接着一朵花儿地开放</a>，爱把我撑得满满当当，爱让阴天变成艳阳天！</p></blockquote>
<p>宋师文中“心里一朵花儿接着一朵花儿地开放”一句可看成俗词“心花怒放”延时版，一种刻意为之延宕修辞，颇多文字版慢动作功效。在这个时间像子弹一样飞年代里，放慢常就是放大，就是紧紧抓住美好瞬间不松手，不松手。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">非法献花</span></strong></p>
<p>来自本周三（1月13日）新闻事件。自谷歌首席法律顾问大卫-多姆德在博客中宣布谷歌中国区业务或可面临关闭消息后，瞬间引发热议。</p>
<p>当天上午，得知此讯的一些民众自发来到谷歌在北京清华园的中国办事处逗留并献花，以表惋惜之情，然而不久即遭到科技园内保安的驱逐，并称民众献花的行为“未经批准”，是“<a href="http://people.hnce.com.cn/c/2010-01-14/56606.shtml" target="_blank">非法献花</a>”。再后，献花留言中出现以搜索死链常用语组合的一句流行语：“HTTP 404 Page Not Found根据当地法律法规，部分祝福未能显示”。</p>
<p>当天下午，“非法献花”一词快速蹿红网络，成为很多论坛贴吧热点，多个网络百科词典中随即收入本词。有网友对此评论称，清华科技园保安口中的“非法献花”，让中国互联网从此又创造了一个继往开来的新词，将“非法”与“献花”两词组合，形象生动记录某种诡异乖张扭曲现实。</p>
<p>众声喧哗里，网友王三表在本周博文里以自造词“<a href="http://www.wangxiaofeng.net/?p=4630" target="_blank">Googlebye</a>”表达看法：“我还是支持股沟撤退，退一步，你会海阔，我们的天就空了”……不写“谷歌白”，直接用“Google”+“bye” 拼接，组合出欲说还休嘻哈其表繁复其里纠结情绪，十分纠十分结。</p>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">关注就是力量，围观改变中国</span></strong></p>
<p>语出南方周末评论员笑蜀本周时评，上为<a href="http://www.infzm.com/content/40097" target="_blank">标题</a>。文中笑师针对哈尔滨水价听证会市民刘天晓摔水瓶事件发表看法，强调“关注”与“围观”卑中之伟微中之大：</p>
<blockquote><p>过去我们最多只能耳语，只能牢骚。但耳语不能改变中国，牢骚不能改变中国……中国太大，中国太复杂，无论历史问题的累积，还是现实政治幅员的广阔以及政治变数的无穷组合与升级，都是举世无双。这样大而复杂的实体，在今天已经没有任何单一的力量能够一下改变。但各种力量形成合力，例如，亿万人的围观，亿万人的目光聚焦，就能聚成世界上最大规模的探照灯，就能一点点穿透特殊利益的高墙，一点点照亮我们的现实，一点点照出我们的未来。</p></blockquote>
<p><strong>◎ <span style="text-decoration: underline;">有话说，粘乎</span></strong></p>
<p>来自学者刘瑜博文《一个八卦式访谈》 。访谈中，记者问刘师诸多大话题，临结束，抛出这个八卦问：“您曾经写过一本书《那么，爱呢》，您所憧憬的爱情是什么样子？”这八卦问好生期待……关于爱情，说者千千万万。可谁又真说清楚了？</p>
<p>刘师回答简要直接，就这5字：“<a href="http://www.drunkpiano-liuyu.net/?p=473" target="_blank">有话说，粘乎</a>”……还原乃至想象刘师爱情观，精准之外，也是掷地有声。尽管在现代汉语里，“有话说，粘乎”这5字口语相当模糊，可藏在它身后的价值观、画面感、喜感丰饶细密真切，一点不模糊。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.huangjiwei.com/?feed=rss2&amp;p=4400</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>咯咯吱吱岁月之音叠化为船浆欸乃低唱</title>
		<link>http://blog.huangjiwei.com/?p=4389</link>
		<comments>http://blog.huangjiwei.com/?p=4389#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 09:26:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>黄集伟</dc:creator>
				<category><![CDATA[一架好书]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.huangjiwei.com/?p=4389</guid>
		<description><![CDATA[for 京华时报｜2009年读到的6本好小说
｜搏击俱乐部｜
这本小说也有电影，很红。不过，好多人只知道有电影，不知道还有原著小说，就像好多人只知道自己是达人，压根儿不知道自己有爹有妈，还有三老舅。看这本小说时我老在想，中国作家里有谁可以写出近似气息小说呢？结论有点儿惨，没几个。本来，冯唐可以写，可他正在写的新虚构好像矢志要跟中国野史较劲；本来，王朔可以写，只可惜，他早在很多年前就已深陷个人经验的拓展与探究而无力自拔……唉，朝内心深处深掘的路漫长之外，也异常残酷。有时我想，王朔原本完全可能虚构出另一个生在纽约打小就喝洋酒洋墨水长大的小王朔的……可现在呢？我们一直只看见一个20年前的王朔。痞是可以销蚀狠的……中国的狠主本来非王莫属。
｜荒野侦探｜
这部小说在评论家那儿特有名，分3部，快50万字。不过，对大部分只喜欢看三苦一哭大妈剧读者而言，它属极易令人崩溃那种小说。既如此，仍称之为好，理由是，跟那些充斥你我视野的垃圾信息比，这部小说一来有助催眠，一来有助隔离……高档轿车都装“消音玻璃”听说过吧？我就这意思。在这本小说的第39页，书中主人公少年诗人胡安惶然于当着女友面被人指责性器短小。胡安之窘无以言喻。其时，胡心中所念只有一个：“我想打住这个打不住的话题。”读到这儿，我想，有时，荒唐也需要记录或再现——读到它，你会发现，现实荒唐总会比小说荒唐更荒唐——想打住这荒唐吗？那我们翻开一页荒唐就好。
｜小团圆｜
这本小说在张爱玲的诸多作品里，不是最容易读的，甚至，是最不容易读的。不过，因为该书爱情自传、终极坦白属性，使它注定成为张爱玲作品中单位时间内销量最高的作品。没悬念。在这背景下，《小团圆》小说特质无悬念让位于传记特质。它像一座纸上“民国博物馆”，读众一边猜测那谁谁谁就是那谁谁谁，一边顺带成为一个民国文化景点的背包客……浮皮潦草。
｜孤独及其所创造的｜
这本书本是美国作家保罗-奥斯特的自传，可因我们不熟悉美国不熟悉作者，看的时候，我觉得也是小说。奥斯特小说对“孤独”一直情有独钟。他小说里中最常出现的场景就是那间空屋子：空屋子里有位作家，作家坐那儿，坐那儿冥思苦想奋笔疾书……这个场景在多大程度上就是奥斯特自己生活的复写没人知道。不过，至少在这本书里，奥斯特画出了一扇通向童年的门：门锁早就被奥斯特拧秃噜了，轻旋门把儿，咯咯吱吱岁月之音叠化为船浆欸乃低唱，一个已为人父的儿子坐上船，驶往过去……上面这个画面不是事实，是臆想。对于父辈而言，晚辈都是听众。对异国他乡读者而言，传记、小说之间的区隔也微乎其微……或许因此译者btr特别要将本书定义为属于奥斯特自己的“非典型传记”。小说家最好的传记就是他们的小说。而他们的传记，常不过为他们的小说加了些可供寻找、甄别、比较的脚注。
｜盛世｜
小说作者陈冠中在公众印象里是位出版人，一位穿梭于内地港台三地文化名人。读完本书，“惊奇”被放大。陈师身份也被刷新——他还是一位了狡黠慧心的小说家。《盛世》写中国，写当下，写知识者，写幻觉、情绪、氛围，跟真的一样，却也亦真亦幻。“真”的部分极端敏感，“幻”的部分极端敏感，可供索引的部分敏感，可供畅想的部分也敏感……我当小说读，可据说这是一部可实名制阅读的小说……还是不要着急用“中文原创作绝无仅有政治乌托邦小说”去概括这部小说的价值和意义。太草率。草率常因速度，还有见识。直觉说，《盛世》里掩蔽的学问和忧愁一样辽远。坏天堂好地狱或反过来，看着这道二必选其一的画钩题，脑子里蹦出5个字：人生真残酷。
｜朗读者｜
这本小说不是2009年首版，其初版在2000年。只是因为小说被改编为电影播映，小说再次引发关注，更多人也因此知道了这本小说。这是本爱情小说，也是本历史小说，还是本政治小说。这种三位一体的文本品质使得它一直走在通向当代经典的路途中。走得稳稳当当。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #888888;">for 京华时报｜2009年读到的6本好小说</span></p>
<p style="text-align: right;"><strong><span style="color: #888888;"><span style="COLOR: #888888"><strong>｜</strong></span>搏击俱乐部<span style="COLOR: #888888"><strong>｜</strong></span></span></strong></p>
<p>这本小说也有电影，很红。不过，好多人只知道有电影，不知道还有原著小说，就像好多人只知道自己是达人，压根儿不知道自己有爹有妈，还有三老舅。看这本小说时我老在想，中国作家里有谁可以写出近似气息小说呢？结论有点儿惨，没几个。本来，冯唐可以写，可他正在写的新虚构好像矢志要跟中国野史较劲；本来，王朔可以写，只可惜，他早在很多年前就已深陷个人经验的拓展与探究而无力自拔……唉，朝内心深处深掘的路漫长之外，也异常残酷。有时我想，王朔原本完全可能虚构出另一个生在纽约打小就喝洋酒洋墨水长大的小王朔的……可现在呢？我们一直只看见一个20年前的王朔。痞是可以销蚀狠的……中国的狠主本来非王莫属。</p>
<p style="text-align: right;"><strong><span style="color: #888888;"><span style="COLOR: #888888"><strong>｜</strong></span>荒野侦探<span style="COLOR: #888888"><strong>｜</strong></span></span></strong></p>
<p style="text-align: justify;">这部小说在评论家那儿特有名，分3部，快50万字。不过，对大部分只喜欢看三苦一哭大妈剧读者而言，它属极易令人崩溃那种小说。既如此，仍称之为好，理由是，跟那些充斥你我视野的垃圾信息比，这部小说一来有助催眠，一来有助隔离……高档轿车都装“消音玻璃”听说过吧？我就这意思。在<a href="http://blog.huangjiwei.com/?p=4051" target="_blank">这本小说</a>的第39页，书中主人公少年诗人胡安惶然于当着女友面被人指责性器短小。胡安之窘无以言喻。其时，胡心中所念只有一个：“我想打住这个打不住的话题。”读到这儿，我想，有时，荒唐也需要记录或再现——读到它，你会发现，现实荒唐总会比小说荒唐更荒唐——想打住这荒唐吗？那我们翻开一页荒唐就好。</p>
<p style="text-align: right;"><strong><span style="color: #888888;"><span style="COLOR: #888888"><strong>｜</strong></span>小团圆<span style="COLOR: #888888"><strong>｜</strong></span></span></strong></p>
<p>这本小说在张爱玲的诸多作品里，不是最容易读的，甚至，<a href="http://blog.huangjiwei.com/?p=3254" target="_blank">是最不容易读的</a>。不过，因为该书爱情自传、终极坦白属性，使它注定成为张爱玲作品中单位时间内销量最高的作品。没悬念。在这背景下，《小团圆》小说特质无悬念让位于传记特质。它像一座纸上“民国博物馆”，读众一边猜测那谁谁谁就是那谁谁谁，一边顺带成为一个民国文化景点的背包客……浮皮潦草。</p>
<p style="text-align: right;"><strong><span style="color: #888888;"><span style="COLOR: #888888"><strong>｜</strong></span>孤独及其所创造的<span style="COLOR: #888888"><strong>｜</strong></span></span></strong></p>
<p>这本书本是美国作家<a href="http://blog.huangjiwei.com/?p=3127" target="_blank">保罗-奥斯特的自传</a>，可因我们不熟悉美国不熟悉作者，看的时候，我觉得也是小说。奥斯特小说对“孤独”一直情有独钟。他小说里中最常出现的场景就是那间空屋子：空屋子里有位作家，作家坐那儿，坐那儿冥思苦想奋笔疾书……这个场景在多大程度上就是奥斯特自己生活的复写没人知道。不过，至少在这本书里，奥斯特画出了一扇通向童年的门：门锁早就被奥斯特拧秃噜了，轻旋门把儿，咯咯吱吱岁月之音叠化为船浆欸乃低唱，一个已为人父的儿子坐上船，驶往过去……上面这个画面不是事实，是臆想。对于父辈而言，晚辈都是听众。对异国他乡读者而言，传记、小说之间的区隔也微乎其微……或许因此译者btr特别要将本书定义为属于奥斯特自己的“非典型传记”。小说家最好的传记就是他们的小说。而他们的传记，常不过为他们的小说加了些可供寻找、甄别、比较的脚注。</p>
<p style="text-align: right;"><strong><span style="color: #888888;"><span style="COLOR: #888888"><strong>｜</strong></span>盛世<span style="COLOR: #888888"><strong>｜</strong></span></span></strong></p>
<p>小说作者陈冠中在公众印象里是位出版人，一位穿梭于内地港台三地文化名人。读完本书，“惊奇”被放大。陈师身份也被刷新——他还是一位了狡黠慧心的小说家。《盛世》写中国，写当下，写知识者，写幻觉、情绪、氛围，跟真的一样，却也亦真亦幻。“真”的部分极端敏感，“幻”的部分极端敏感，可供索引的部分敏感，可供畅想的部分也敏感……我当小说读，可据说这是一部可实名制阅读的小说……还是不要着急用“中文原创作绝无仅有政治乌托邦小说”去概括这部小说的价值和意义。太草率。草率常因速度，还有见识。直觉说，《盛世》里掩蔽的学问和忧愁一样辽远。坏天堂好地狱或反过来，看着这道二必选其一的画钩题，脑子里蹦出5个字：人生真残酷。</p>
<p style="text-align: right;"><strong><span style="color: #888888;"><span style="COLOR: #888888"><strong>｜</strong></span>朗读者<span style="COLOR: #888888"><strong>｜</strong></span></span></strong></p>
<p>这本小说不是2009年首版，其初版在2000年。只是因为小说被改编为电影播映，小说再次引发关注，更多人也因此知道了<a href="http://blog.huangjiwei.com/?p=1368" target="_blank">这本小说</a>。这是本爱情小说，也是本历史小说，还是本政治小说。这种三位一体的文本品质使得它一直走在通向当代经典的路途中。走得稳稳当当。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.huangjiwei.com/?feed=rss2&amp;p=4389</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 1.425 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2010-02-09 05:06:55 -->
